Der Mond - MCKS Remix -
Heisskalt
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Mond - MCKS Remix
The Moon - MCKS Remix
Du
bist
mein
Schatz,
You're
my
treasure,
Ich
hab
dich
gefunden,
I
found
you,
Ich
hab
dich
gesucht
I
searched
for
you
Mit
meinen
Augen
verbunden.
With
my
eyes
blindfolded.
Ich
hab
dich
gehoben
I
lifted
you
up
Und
mir
die
Hände
zerschunden.
And
cut
my
hands.
Jetzt
schaust
du
mich
an
Now
you
look
at
me
Und
blickst
verzückt
-
And
gaze
enraptured
-
Sag
nur
ein
Satz
-
Just
say
a
sentence
-
Ich
les
ihn
dir
von
den
Lippen.
I'll
read
it
from
your
lips.
Ich
brauch
nicht
zu
hören,
I
don't
need
to
hear,
Ich
vertrau
deinen
Blicken.
I
trust
your
eyes.
Du
brauchst
nur
zu
fragen,
You
just
need
to
ask,
Wag
es
nicht
mich
zu
bitten.
Don't
you
dare
beg
me.
Und
dieses
Lächeln
- was
dich
schmückt
And
this
smile
- that
adorns
you
Proportional
zu
meinem
Proportional
to
my
Du
sagtest
du
willst
ein
Lied,
You
said
you
want
a
song,
Dann
komm
schon
und
nimms
dir,
Then
come
on
and
take
it,
Ich
kann
es
nicht
brauchen,
I
can't
use
it,
Ich
hab
keine
Verwendung
dafür.
I
have
no
use
for
it.
Jedes
Wort
ist
gelogen,
Every
word
is
a
lie,
Ich
finde
das
passt
zu
dir.
I
think
that
suits
you.
Ja,
ich
finde
das
steht
dir
gut.
Yes,
I
think
it
looks
good
on
you.
Ja,
ich
finde
das
steht
dir
gut.
Yes,
I
think
it
looks
good
on
you.
-(Ich
finde
das
steht
dir)
-(I
think
it
looks
on
you)
Und
du
bist
verlassen,
And
you're
abandoned,
Ich
lass
dich
am
Boden
I
leave
you
on
the
ground
Die
Erde
verbrannt,
hier
ist
nichts
mehr
zu
holen
The
earth
is
burned,
there's
nothing
left
to
be
had
here
Und
in
unseren
Schlössern
aus
Sand
wird
niemand
mehr
wohnen
And
in
our
sandcastles
no
one
will
live
anymore
Sie
verschwimmen
im
Meer
They
dissolve
into
the
sea
Und
das
gibt
sie
niemals
wieder
HER
And
she'll
never
give
it
back
Du
willst
ein
Lied,
ich
will
ans
MEER!
You
want
a
song,
I
want
to
go
to
the
SEA!
Du
sagtest
du
willst
ein
Lied,
dann
komm
schon
und
nimm
es
dir
You
said
you
want
a
song,
then
come
on
and
take
it
Kann
es
nicht
brauchen
ich
hab
keine
Verwendung
dafür
I
can't
use
it
I
have
no
use
for
it
Jedes
Wort
ist
gelogen,
ich
finde
das
passt
zu
dir
Every
word
is
a
lie,
I
think
that
suits
you
Ja.
ich
finde
es
steht
dir
gut
Yes.
I
think
it
looks
good
on
you
Ja,
ich
finde
es
steht
dir
gut
Yes,
I
think
it
looks
good
on
you
-(Ich
finde
es
steht
dir)
-(I
think
it
looks
on
you)
Du
bist
ein
Satz,
ich
hab
dich
gesprochen
You're
a
sentence,
I've
said
you
Ein
sprödes
stück
Glas,
schlussendlich
zerbrochen
A
brittle
piece
of
glass,
ultimately
broken
Ein
tritt
in
die
Scherben,
durch
Haut
und
durch
Knochen
A
kick
in
the
shards,
through
skin
and
through
bones
Zeit
heilt
alle
Wunden,
wie
du
weißt,
der
natürliche
Verschleiß
Time
heals
all
wounds,
as
you
know,
the
natural
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Schmidt, Lucas Mayer, Philipp Koch, Jan Phillip Eissfeldt, Oliver Kowalski, Mathias Bloech, Marius Bornmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.