Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Will I (100 Billion X)
So Will Ich (100 Milliarden X)
God
of
creation
Gott
der
Schöpfung
There
at
the
start
Dort
am
Anfang
Before
the
beginning
of
time
Vor
dem
Beginn
der
Zeit
With
no
point
of
reference
Ohne
Bezugspunkt
You
spoke
to
the
dark
Sprachst
Du
zur
Dunkelheit
And
fleshed
out
the
wonder
of
light
Und
formtest
das
Wunder
des
Lichts
And
as
You
speak
Und
wie
Du
sprichst
A
hundred
billion
galaxies
are
born
Werden
hundert
Milliarden
Galaxien
geboren
In
the
vapor
of
Your
breath
the
planets
form
Im
Hauch
Deines
Atems
formen
sich
die
Planeten
If
the
stars
were
made
to
worship
so
will
I
Wenn
die
Sterne
gemacht
wurden,
um
anzubeten,
so
werde
ich
es
auch
I
can
see
Your
heart
in
everything
You've
made
Ich
kann
Dein
Herz
in
allem
sehen,
was
Du
geschaffen
hast
Every
burning
star
Jeder
brennende
Stern
A
signal
fire
of
grace
Ein
Zeichenfeuer
der
Gnade
If
creation
sings
Your
praises
so
will
I
Wenn
die
Schöpfung
Dich
preist,
so
werde
ich
es
auch
God
of
Your
promise
Gott
Deines
Versprechens
You
don't
speak
in
vain
Du
sprichst
nicht
vergeblich
No
syllable
empty
or
void
Keine
Silbe
leer
oder
nichtig
For
once
You
have
spoken
Denn
wenn
Du
einmal
gesprochen
hast
All
nature
and
science
Folgen
alle
Natur
und
Wissenschaft
Follow
the
sound
of
Your
voice
Dem
Klang
Deiner
Stimme
And
as
You
speak
Und
wie
Du
sprichst
A
hundred
billion
creatures
catch
Your
breath
Fangen
hundert
Milliarden
Geschöpfe
Deinen
Atem
ein
Evolving
in
pursuit
of
what
You
said
Entwickeln
sich
in
Verfolgung
dessen,
was
Du
sagtest
If
it
all
reveals
Your
nature
so
will
I
Wenn
alles
Deine
Natur
offenbart,
so
werde
ich
es
auch
I
can
see
Your
heart
in
everything
You
say
Ich
kann
Dein
Herz
in
allem
sehen,
was
Du
sagst
Every
painted
sky
Jeder
gemalte
Himmel
A
canvas
of
Your
grace
Eine
Leinwand
Deiner
Gnade
If
creation
still
obeys
You
so
will
I
Wenn
die
Schöpfung
Dir
immer
noch
gehorcht,
so
werde
ich
es
auch
So
will
I
So
werde
ich
es
auch
So
will
I
So
werde
ich
es
auch
If
the
stars
were
made
to
worship
so
will
I
Wenn
die
Sterne
gemacht
wurden,
um
anzubeten,
so
werde
ich
es
auch
If
the
mountains
bow
in
reverence
so
will
I
Wenn
die
Berge
sich
in
Ehrfurcht
verneigen,
so
werde
ich
es
auch
If
the
oceans
roar
Your
greatness
so
will
I
Wenn
die
Ozeane
Deine
Größe
brüllen,
so
werde
ich
es
auch
For
if
everything
exists
to
lift
You
high
so
will
I
Denn
wenn
alles
existiert,
um
Dich
zu
erheben,
so
werde
ich
es
auch
If
the
wind
goes
where
You
send
it
so
will
I
Wenn
der
Wind
geht,
wohin
Du
ihn
sendest,
so
werde
ich
es
auch
If
the
rocks
cry
out
in
silence
so
will
I
Wenn
die
Felsen
in
der
Stille
schreien,
so
werde
ich
es
auch
If
the
sum
of
all
our
praises
still
falls
shy
Wenn
die
Summe
all
unserer
Lobpreisungen
immer
noch
zu
kurz
kommt
Then
we'll
sing
again
a
hundred
billion
times
Dann
singen
wir
wieder
hundert
Milliarden
Mal
God
of
salvation
Gott
der
Erlösung
You
chased
down
my
heart
Du
jagtest
meinem
Herzen
nach
Through
all
of
my
failure
and
pride
Durch
all
mein
Versagen
und
meinen
Stolz
On
a
hill
You
created
Auf
einem
Hügel,
den
Du
erschaffen
hast
The
light
of
the
world
Das
Licht
der
Welt
Abandoned
in
darkness
to
die
Verlassen
in
der
Dunkelheit,
um
zu
sterben
And
as
You
speak
Und
wie
Du
sprichst
A
hundred
billion
failures
disappear
Verschwinden
hundert
Milliarden
Fehler
Where
You
lost
Your
life
so
I
could
find
it
here
Wo
Du
Dein
Leben
verloren
hast,
damit
ich
es
hier
finden
konnte
If
You
left
the
grave
behind
You
so
will
I
Wenn
Du
das
Grab
hinter
Dir
gelassen
hast,
so
werde
ich
es
auch
I
can
see
Your
heart
in
everything
You've
done
Ich
kann
Dein
Herz
in
allem
sehen,
was
Du
getan
hast
Every
part
designed
in
a
work
of
art
called
love
Jeder
Teil
entworfen
in
einem
Kunstwerk
namens
Liebe
If
You
gladly
chose
surrender
so
will
I
Wenn
Du
gerne
die
Hingabe
gewählt
hast,
so
werde
ich
es
auch
I
can
see
Your
heart
Ich
kann
Dein
Herz
sehen
Eight
billion
different
ways
Acht
Milliarden
verschiedene
Arten
Every
precious
one
Jedes
kostbare
Wesen
A
child
You
died
to
save
Ein
Kind,
für
dessen
Rettung
Du
gestorben
bist
If
You
gave
Your
life
to
love
them
so
will
I
Wenn
Du
Dein
Leben
gegeben
hast,
um
sie
zu
lieben,
so
werde
ich
es
auch
Like
You
would
again
a
hundred
billion
times
Wie
Du
es
wieder
tun
würdest,
hundert
Milliarden
Mal
But
what
measure
could
amount
to
Your
desire
Aber
welches
Maß
könnte
Deinem
Wunsch
entsprechen
You're
the
One
who
never
leaves
the
one
behind
Du
bist
die
Eine,
die
niemals
die
eine
Person
zurücklässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael John Fatkin, Benjamin William Hastings, Joel Timothy Houston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.