MCU - ラブハドフ - перевод текста песни на немецкий

ラブハドフ - MCUперевод на немецкий




ラブハドフ
Liebe Hardoff
入口を抜けたら真っ先にジャンク
Sobald ich den Eingang verlasse, geht's direkt zur Ramsch-Ecke
コーナーをチェックする 俺なりのファンク
Ich checke die Ecke, das ist mein Funk
燃えプロに遊戯王 ファミスタにポケモン
Moepro, Yu-Gi-Oh!, Famista, Pokémon
稀に有るレア物 出会えれば儲けもん
Seltene Fundstücke, ein echter Gewinn, wenn man sie findet
夢があるハードな ディグにないオフ
Es gibt Träume im harten "Digging", die es bei "Off" nicht gibt
小さなカセットでも 俺には大木
Selbst kleine Kassetten sind für mich wie riesige Bäume
レトロコンシューマの愛好会
Liebhabervereinigung für Retro-Konsumer
レトロゲーに金をバック 無い後悔
Geld für Retro-Spiele, keine Reue
気づけば聞こえる天の声の大ファン
Plötzlich höre ich die Stimme des Himmels, ein großer Fan
おてて真っ黒むしろこれがマジで快感
Hände voller Dreck, aber das ist wirklich ein Hochgefühl
たまにお目当てにつぎ込むぜ万札
Manchmal gebe ich Zehntausende für meine Favoriten aus
言ってみりゃ昔から感覚はワンパク
Im Grunde bin ich seit damals ein Wildfang
ファミコンショップが消えていく中
Während die Famicom-Läden verschwinden
心高鳴る場所でディグるまだまだ
Grabe ich immer noch an Orten, die mein Herz höher schlagen lassen
君にささげたい 全て俺のハートを
Ich möchte dir alles widmen, mein ganzes Herz
今日もこんちは Wanderland "HARD OFF"
Auch heute sage ich Hallo zum Wanderland "HARD OFF"
さぁ行こうじゃない 今日もやっぱりハードオフ
Also, lass uns gehen, auch heute natürlich zu Hardoff
つまり最高じゃないエブリデイハードオフ
Das heißt, es ist großartig, jeder Tag bei Hardoff
あの頃の百獣ダイアモンド
Der Diamant der hundert Bestien von damals
時代を超えて新しい会話をしよう
Lass uns über die Zeiten hinweg eine neue Konversation beginnen
俺に無いがあいつにはあるのさ需要
Was ich nicht habe, hat für ihn einen Wert
旅先見て探すこれも重要
Ich suche auch auf Reisen danach, das ist wichtig
たまに間違えるレジへ「えっ!?オフハウス」
Manchmal irre ich mich an der Kasse: "Huch? Off House?"
迷ったら買うかって 次は無いかも!?
Wenn ich zögere, kaufe ich es, vielleicht gibt es keine nächste Chance!?
さっき会ったあいつも 次の店舗コンチワ
Der Typ, den ich gerade getroffen habe, ist auch im nächsten Laden, hallo
考えおんなじディグる手 本気だ
Wir denken gleich, unsere Hände graben ernsthaft
ずっしりな青箱 ON THE バタバタ
Eine schwere blaue Box AUF MEINEN Knien, hin und her
ダブり上等 Oh! ゲットするまだまだ
Doppelte sind egal, Oh! Ich kriege immer noch mehr
初めての店舗 テンション(上がってる)
Das erste Mal in einem Laden, meine Aufregung (steigt)
端から端まで(漁ってく)
Von einem Ende zum anderen (durchsuche ich alles)
10分のつもりが パッと1時間
Ich dachte, es wären nur 10 Minuten, aber plötzlich ist eine Stunde vergangen
皆のディグの音が混ざり店に響きあう
Die Geräusche aller Suchenden vermischen sich und hallen im Laden wider
JUNK!JUNK!JUNK! でも大体稼働
RAMSCH! RAMSCH! RAMSCH! Aber meistens funktioniert es
まだ見ぬお宝に会いたいんだよ
Ich will die noch unentdeckten Schätze finden
気づけばシール剥がしうまくなったもんだ
Irgendwann bin ich richtig gut im Aufkleber-Entfernen geworden
難易度高い剥がしだってやったろうじゃん
Selbst schwer zu entfernende Aufkleber, ich kriege das hin
ファミコンカセットが 高くなる中
Während die Preise für Famicom-Kassetten steigen
心が躍るここでディグるまだまだ
Mein Herz hüpft hier beim Graben immer noch
君にささげよう せめて俺のハートを
Ich möchte dir, zumindest mein Herz, widmen
明日もこんちは Wanderland HARDOFF
Auch morgen sage ich Hallo zum Wanderland HARD OFF
さぁ行こうじゃない 今日もやっぱりハードオフ
Also, lass uns gehen, auch heute natürlich zu Hardoff
つまり最高じゃないエブリデイハードオフ
Das heißt, es ist großartig, jeder Tag bei Hardoff
あの頃の百獣ダイアモンド
Der Diamant der hundert Bestien von damals
時代を超えて新しい会話をしよう
Lass uns über die Zeiten hinweg eine neue Konversation beginnen
繋がるメモリとメモリのコミュニケーション
Die Kommunikation verbindet Speicher und Speicher
また会いに行くよ
Ich werde dich wieder besuchen, meine Süße





Авторы: Mcu, Shogo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.