Текст и перевод песни MD Chefe feat. Flacko, Offlei Sounds, C'97 & Rare G - HB20 2 (LQ) - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HB20 2 (LQ) - Bonus Track
HB20 2 (LQ) - Bonus Track
Aê,
pega
a
fita
Yo,
grab
the
tape
Yeah
(ah,
mano,
só
vou
se
o
FP
for)
Yeah
(ah,
man,
I'm
only
going
if
FP
goes)
De
HB20
dando
baque
pelo
Rio
Cruising
Rio
in
my
HB20,
bumping
beats
Onde
tem
calamidade,
assassinato
a
sangue
frio
Where
calamity
thrives,
and
cold-blooded
murder
greets
Onde
nós
tá
acostumado
a
viver
a
vida
por
um
fio
Where
life
hangs
by
a
thread,
we're
used
to
the
scene
Dá
pra
entender
bem
fácil
porque
quase
não
sorrio
Easy
to
understand
why
I
rarely
wear
a
grin
Mas
de
alguma
forma
nós
ainda
tira
um
lazer
But
somehow
we
still
find
a
way
to
unwind
Abre
a
forca
no
TR,
no
FF,
no
RC
Crack
open
the
beers
in
the
TR,
FF,
RC
combined
Que
tem
nego
contra
nós,
não
tem
muito
o
que
fazer
There
are
those
against
us,
not
much
we
can
do
Nós
é
certo
pelo
certo,
o
justo
vai
prevalecer
We're
right
by
right,
justice
will
see
us
through
HB20
(bênção,
bênção)
HB20
(blessing,
blessing)
Mão
no
volante
(bênção,
bênção)
Hands
on
the
wheel
(blessing,
blessing)
Carteira
cheia
(bênção,
bênção)
Wallet
full
(blessing,
blessing)
Só
chuva
de
bênção
(bênção,
bênção)
Just
a
shower
of
blessings
(blessing,
blessing)
HB20
(bênção,
bênção)
HB20
(blessing,
blessing)
Mão
no
volante
(bênção,
bênção)
Hands
on
the
wheel
(blessing,
blessing)
Carteira
cheia
(bênção,
bênção)
Wallet
full
(blessing,
blessing)
Só
chuva
de
bênção
(bênção,
bênção)
Just
a
shower
of
blessings
(blessing,
blessing)
De
HB20,
ela
quer
fumar
haxixe
In
the
HB20,
she
wants
to
smoke
hash
Não
mete
a
mão
no
meu
kief
Don't
touch
my
kief,
that's
a
crash
Olha
o
lil
bitch,
MD
Chefe,
é
o
seguinte:
Look
here
lil
bitch,
MD
Chefe,
here's
the
deal:
Traz
whisky
do
15
Bring
some
15-year-old
whiskey,
make
it
real
Olha
no
case,
fumando
no
HB20
Check
the
case,
smoking
in
the
HB20
Sabe
que
hoje
rola
crime
You
know
tonight,
there's
crime
to
follow
Rola
crime
hoje
na
HB20
Crime
unfolds
tonight
in
the
HB20
Pode
danada
escolher
tua
suíte
You
can
choose
your
suite,
girl,
just
let
it
flow
Escolhe
a
suíte
daquela
bem
chique
Pick
the
one
that's
fancy,
the
best
in
sight
Nem
importa
o
preço,
tamo
sem
limite
Price
don't
matter,
we're
living
without
limits
tonight
Ela
quer
Fendi,
Lacoste
e
Dior
She
wants
Fendi,
Lacoste,
and
Dior
Sabe,
comigo
tu
gasta
sem
dó
With
me,
you
spend
freely,
that's
for
sure
É,
só
molhando
a
palavra
mesmo
Yeah,
just
keeping
my
word,
that's
the
code
Nós
vê
muito
bagulho
doido,
criminalidade
avulsa
We
see
a
lot
of
crazy
shit,
crime
unfolds
HB20
(bênção,
bênção)
HB20
(blessing,
blessing)
Mão
no
volante
(bênção,
bênção)
Hands
on
the
wheel
(blessing,
blessing)
Carteira
cheia
(bênção,
bênção)
Wallet
full
(blessing,
blessing)
Só
chuva
de
bênção
(bênção,
bênção)
Just
a
shower
of
blessings
(blessing,
blessing)
HB20
(bênção,
bênção)
HB20
(blessing,
blessing)
Mão
no
volante
(bênção,
bênção)
Hands
on
the
wheel
(blessing,
blessing)
Carteira
cheia
(bênção,
bênção)
Wallet
full
(blessing,
blessing)
Só
chuva
de
bênção
(bênção,
bênção)
Just
a
shower
of
blessings
(blessing,
blessing)
HB20
(bênção,
bênção)
HB20
(blessing,
blessing)
Mão
no
volante
(bênção,
bênção)
Hands
on
the
wheel
(blessing,
blessing)
Carteira
cheia
(bênção,
bênção)
Wallet
full
(blessing,
blessing)
Só
chuva
de
bênção
(bênção,
bênção)
Just
a
shower
of
blessings
(blessing,
blessing)
HB20
(bênção,
bênção)
HB20
(blessing,
blessing)
Mão
no
volante
(bênção,
bênção)
Hands
on
the
wheel
(blessing,
blessing)
Carteira
cheia
(bênção,
bênção)
Wallet
full
(blessing,
blessing)
Só
chuva
de
bênção
(bênção,
bênção)
Just
a
shower
of
blessings
(blessing,
blessing)
Abençoado,
só
real
do
lado
Blessed,
only
real
ones
by
my
side
Nike
no
peito,
Lacoste
estampado
Nike
on
my
chest,
Lacoste
amplified
Tropa
só
gold,
cinto
da
Gucci
The
crew's
all
gold,
Gucci
belt
tied
Também
tem
Louis
V,
vitorioso
Louis
V
too,
victorious
stride
No
pulso
um
Invicta
An
Invicta
on
my
wrist
Sabe,
só
sucesso,
tamo
na
pista
You
know,
it's
all
success,
we're
on
the
list
Não
pisa
no
tênis
que
eu
bato
neurose
Don't
step
on
my
sneakers,
I'll
lose
my
cool
Broto
de
Jordan
e
eles
de
quatro
mola
Jordan
sprouts,
and
they're
on
four
springs,
it's
the
rule
Baby,
sabe
que
é
só
chique
na
sala
Baby,
you
know
it's
all
chic
in
the
room
Calça
e
blusa
M,
elas
gosta
Pants
and
shirt
size
M,
they
consume
212
não
consta,
sabe
que
é
fragrância
212
not
listed,
but
the
fragrance
blooms
Tenho
muito
estilo,
não
falo
de
roupas
I
got
style
in
spades,
it's
not
about
the
threads
and
looms
Tô
de
Armani,
águia
tá
na
pista
I'm
in
Armani,
eagle's
on
the
scene
Se
tu
der
mole,
vira
estatística
If
you
slip
up,
you'll
become
a
statistic,
it's
mean
Na
minha
vivência
só
menor
de
raça
In
my
experience,
only
the
realest
prevail
Chapado
de
canna
e
bala
High
on
canna
and
bullets,
that's
the
tale
Dentro
de
um
HB20,
passe
não
é
limite
Inside
an
HB20,
limits
don't
exist
Eu
tô
marolando
num
rolé
de
quatro
rodas
I'm
cruising
in
a
four-wheeled
ride,
I
persist
E
se
dez
e
dez
é
vinte,
papo
é
o
seguinte
And
if
ten
and
ten
is
twenty,
the
talk
is
this:
Liga
pro
DomLaike
que
é
a
tropa
do
quatro
molas
Call
DomLaike,
that's
the
four
springs
crew,
don't
miss
Big
croc,
eu
tô
chique,
óculos
Balgriff
Big
croc,
I'm
looking
sharp,
Balenciaga
shades
Águia
da
Armani,
com
certeza
que
elas
olha
Armani
eagle,
for
sure,
it
makes
the
ladies
swayed
A
minha
tropa
tá
muito
chique,
no
HB20
My
crew
is
looking
sharp,
in
the
HB20
Se
bater
de
frente,
vai
ficar
de
cara
torta
If
you
come
at
us
wrong,
your
face
will
be
contorted,
yo
Não
pisa
no
freio,
clima
tá
estranho
Don't
hit
the
brakes,
the
vibe
is
getting
strange
Estão
nos
olhando
de
um
carro
mandado
They're
eyeing
us
from
a
stolen
car,
rearrange
Artigo
de
grife
no
HB20
Designer
gear
in
the
HB20
Eu
tô
a
120,
eu
não
sou
enquadrado
I'm
doing
120,
the
law
can't
hold
me,
no
Dia
de
opera,
não
tem
paz
no
morro
Operation
day,
no
peace
on
the
hill
Vejo
traçante
no
céu
estrelado
Tracer
rounds
in
the
starry
sky,
they
fill
Rio
de
Janeiro,
o
clima
tá
sempre
tenso
Rio
de
Janeiro,
the
tension's
always
high
Você
vai
de
ralo
se
der
mole
no
seu
papo
You'll
get
dropped
if
you
slip
up
with
your
lie
HB20
(bênção,
bênção)
HB20
(blessing,
blessing)
Mão
no
volante
(bênção,
bênção)
Hands
on
the
wheel
(blessing,
blessing)
Carteira
cheia
(bênção,
bênção)
Wallet
full
(blessing,
blessing)
Só
chuva
de
bênção
(bênção,
bênção)
Just
a
shower
of
blessings
(blessing,
blessing)
HB20
(bênção,
bênção)
HB20
(blessing,
blessing)
Mão
no
volante
(bênção,
bênção)
Hands
on
the
wheel
(blessing,
blessing)
Carteira
cheia
(bênção,
bênção)
Wallet
full
(blessing,
blessing)
Só
chuva
de
bênção
(bênção,
bênção)
Just
a
shower
of
blessings
(blessing,
blessing)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C'97, Flacko, Fp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.