A Verdade É Essa -
MD Chefe
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Verdade É Essa
The Truth Is This
Aê,
pega
a
fita
Hey,
get
the
tape
Yeah,
ah-yeah
Yeah,
ah-yeah
Tem
Royal
Salute
e
pra
danada
Honey
Have
Royal
Salute
and
for
darn
Honey
E
vai
no
talento
que
o
copo
é
de
vidro
And
it
goes
in
the
talent
that
the
glass
is
glass
Na
minha
bolsa
sé
água
de
bandido
In
my
bag
I
know
Bandit
water
Essa
dedeira
inicial
do
meu
nome
That
initial
finger
of
my
name
Outra
tem
30
grama
e
o
trabalho
tá
lindo
Another
has
30
gram
and
the
work
is
beautiful
Se
eu
fosse
branco
e
fizesse
os
clipe
armado
If
I
was
white
and
I
made
the
armed
clip
Certeza,
eu
passava
batido
Sure,
I
was
beaten
Calma,
cumpadi,
meu
bagulho
é
uísque
Calm
down,
cumpadi,
my
stuff
is
whiskey
Pera,
lembrei
que
eu
tenho
outra
mania
Pear,
I
remembered
that
I
have
another
mania
É
que
eu
uso
Lacoste
o
dia
todo
Is
that
I
wear
Lacoste
all
day
Também
uso
Lacoste
todo
dia
I
also
wear
Lacoste
every
day
Baby
Chefe,
articulo
as
meta
Baby
Boss,
article
the
meta
Também
faço
aporte
e
cuido
da
família
I
also
contribute
and
take
care
of
the
family
Ainda
lido
com
os
pela
saco
com
marra
de
brabo
I
still
deal
with
the
pela
saco
with
marra
de
brabo
Que
por
falar
de
crime
já
pensam
que
é
cria
That
by
talking
about
crime
they
already
think
that
it
is
created
Nóis
só
quer
conforto
e
a
verdade
é
essa
(yeah,
ah)
Nóis
just
wants
comfort
and
that's
the
truth
(yeah,
ah)
Nada
que
é
dos
outro
e
a
verdade
é
essa
(yeah,
ah)
Nothing
that
belongs
to
the
other
and
the
truth
is
this
(yeah,
ah)
Nóis
não
gasta
pouco
e
a
verdade
é
essa
(yeah,
ah)
Nóis
does
not
spend
little
and
the
truth
is
this
(yeah,
ah)
Uísque
e
gelinho
de
coco
e
a
verdade
é
essa
(yeah,
ah)
Whiskey
and
coconut
jelly
and
the
truth
is
this
(yeah,
ah)
Nóis
só
quer
conforto
e
a
verdade
é
essa
(yeah,
ah)
Nóis
just
wants
comfort
and
that's
the
truth
(yeah,
ah)
Nada
que
é
dos
outro
e
a
verdade
é
essa
(yeah,
ah)
Nothing
that
belongs
to
the
other
and
the
truth
is
this
(yeah,
ah)
Nóis
não
gasta
pouco
e
a
verdade
é
essa
(yeah,
ah)
Nóis
does
not
spend
little
and
the
truth
is
this
(yeah,
ah)
Uísque
e
gelinho
de
coco
e
a
verdade
é
essa
(yeah)
Whiskey
and
coconut
jelly
and
the
truth
is
this
(yeah)
Se
tu
acha
brabo
o
que
nós
fala,
imagina
o
que
nóis
não
conta
If
you
think
what
we
say
is
brave,
imagine
what
we
do
not
count
Herança
do
crime,
então
atividade
vai
de
ponta
a
ponta
Inheritance
of
crime,
so
activity
goes
from
end
to
end
Tega
Grife
Life,
preto
esporte
fino,
postura
e
elegância
Tega
designer
Life,
black
slim
sport,
posture
and
elegance
Sou
calmo
e
abusado,
e
vagabundo
até
pensa
que
é
arrogância
I'm
calm
and
abused,
and
tramp
even
thinks
it's
arrogance
Depois
que
o
DomLaike
soltou
4Mola
After
the
DomLaike
released
4Mola
Aprenderam
estética
aqui
no
RJ
They
learned
aesthetics
here
in
RJ
Esses
cara
copia,
mas
não
dá
crédito
à
tropa
These
guy
copies,
but
does
not
give
credit
to
the
troop
Fala
que
não
é
fofoca,
camisa
apertada
e
fivela
no
cinto
Says
it's
not
gossip,
tight
shirt
and
belt
buckle
Porte
de
bolsa
e
postura
granfino,
nah,
cês
não
tá
passando
batido
Bag
size
and
posture
granfino,
nah,
cês
not
passing
smoothie
E
né?
Mas
tranquilidade
And
right?
But
tranquility
Precisam
peidar
não
Need
to
fart
not
Bagulho
é
beber
um
uísque
Drink
a
whiskey
Molhar
a
palavra
Wetting
the
word
E
a
verdade
é
essa,
hahaha
And
the
truth
is,
hahaha
Nóis
só
quer
conforto
e
a
verdade
é
essa
(yeah,
ah)
Nóis
just
wants
comfort
and
that's
the
truth
(yeah,
ah)
Nada
que
é
dos
outro
e
a
verdade
é
essa
(yeah,
ah)
Nothing
that
belongs
to
the
other
and
the
truth
is
this
(yeah,
ah)
Nóis
não
gasta
pouco
e
a
verdade
é
essa
(yeah,
ah)
Nóis
does
not
spend
little
and
the
truth
is
this
(yeah,
ah)
Uísque
e
gelinho
de
coco
e
a
verdade
é
essa
(yeah,
ah)
Whiskey
and
coconut
jelly
and
the
truth
is
this
(yeah,
ah)
Nóis
só
quer
conforto
e
a
verdade
é
essa
(yeah,
ah)
Nóis
just
wants
comfort
and
that's
the
truth
(yeah,
ah)
Nada
que
é
dos
outro
e
a
verdade
é
essa
(yeah,
ah)
Nothing
that
belongs
to
the
other
and
the
truth
is
this
(yeah,
ah)
Nóis
não
gasta
pouco
e
a
verdade
é
essa
(yeah,
ah)
Nóis
does
not
spend
little
and
the
truth
is
this
(yeah,
ah)
Uísque
e
gelinho
de
coco
e
a
verdade
é
essa
(yeah)
Whiskey
and
coconut
jelly
and
the
truth
is
this
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fp, Md Chefe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.