Текст и перевод песни MD Chefe feat. Offlei Sounds - Artigo de Grife
Artigo de Grife
Брендовая статья
Ah,
yeah
(uh)
Ага,
да
(э)
É
aquela
fita,
yeah
Вот
такая
фигня,
да
FP
tá
no
beat,
piranha
FP
за
музыку
отвечает,
сучка
Se
os
cana
brotar
vão
querer
me
enquadrar
Если
менты
появятся,
захотят
мне
впаять
No
artigo
de
grife
(ah,
uh,
uh)
По
брендовой
статье
(а,
э,
э)
Pela
forma
que
eu
ajo,
a
forma
que
eu
falo
За
то,
какой
я
есть,
и
как
говорю
Sabem
que
eu
sou
chique
(ah,
yeah)
Знают,
что
я
крутой
(а,
да)
Sempre
posturado,
tão
calmo
e
abusado
Всегда
в
порядке,
такой
спокойный
и
наглый
Degustando
whisky
(yeah)
Наслаждаюсь
виски
(да)
Tiro
onda
como
eu
posso
Пончуюсь,
как
могу
Pra
falar
a
verdade,
sempre
foi
esse
pique
(ah,
yeah)
Если
честно,
всегда
таким
был
(а,
да)
Roupa
não
é
tudo
que
eu
tenho
(uh)
Одежда
- это
не
всё,
что
у
меня
есть
(э)
Porém
sou
Tega
Grife
Life
(uh,
uh,
se
ligou?)
Но
я
Tega
Grife
Life
(э,
э,
понял?)
Lacoste,
Armani
ou
Tommy
e
Nike
(yeah,
hahaha)
Lacoste,
Armani
или
Tommy
и
Nike
(да,
ха-ха)
Gosto
muito,
então
não
corta
a
vibe
(uh,
damn)
Мне
нравится,
так
что
не
обрывай
кайф
(э,
черт)
Uma
casa
com
piso
de
porcelanato
(uh,
uh)
Дом
с
плиточным
полом
(э,
э)
Teto
rebaixado
e
gesso
3D
(yeah,
yeah,
ah)
С
подвесным
потолком
и
гипсовой
лепниной
3D
(да,
да,
ага)
Cozinha
americana,
uma
nega
bacana
(yeah,
uh)
Кухня
в
американском
стиле,
чувиха
классная
(да,
э)
Cinquenta
polegada
em
cada
TV
(ah,
yeah)
Пятьдесят
дюймов
на
каждом
телике
(а,
да)
Carro
automático,
banco
de
couro
(uh)
Машина
на
автомате,
кожаный
салон
(э)
Personalizado
e
vidro
fumê
(uh,
yeah)
С
обвесами
и
тонированными
стеклами
(э,
да)
Favelado
chique,
só
portando
grife
Пацанчик
из
трущоб
в
модном
прикиде
Minha
base
bolada
não
poderia
ter
(a
verdade
é
essa,
uh)
Моя
база
отпад,
лучше
не
придумаешь
(вот
в
чем
правда,
э)
E
pra
danada
compro
a
king
size
А
для
любимой
покупаю
кровать
размера
king
size
Pra
dar
mais
conforto
na
hora
do
love
(tá
ligado,
né,
tchutchuco?)
Чтобы
было
комфортнее
в
постели
(понимаешь,
детка?)
Uma
farpela
nós
gasta
responsa
(yeah)
Мы
тратим
бабки
с
умом,
детка
(да)
Outra
merreca
nós
gasta
no
shopping
(se
ligou?)
Отваливаем
кучу
денег
в
торговых
центрах
(понял?)
Somos
sem
miséria
quando
tá
fraco
И
когда
туго,
не
скупимся
Imagina,
cumpade
(uh),
quando
nós
tá
forte
(se
ligou?)
Представь,
детка
(э),
когда
мы
в
ажуре
(понял?)
Tropa
reunida,
é
chuva
de
marca
(hh)
Собралась
толпа
- дождик
из
брендов
(хх)
Elegância
e
marra,
é
a
tropa
da
Off
(ah)
Элегантность
и
крутизна
- это
банда
из
Off
(ага)
Nós
entende
de
whisky
(eu
estudei
pra
isso,
hahaha)
Мы
знаем
толк
в
виски
(я
для
этого
учился,
ха-ха)
Fazendo
dinheiro
(eu
trabalho
pra
isso)
Зарабатываем
деньги
(я
для
этого
работаю)
Tão
fazendo
fofoca
eu
nem
ligo
pra
isso
(FP
tá
no
beat,
piranha)
Мне
плевать
на
сплетни,
не
читаю
(FP
за
музыку
отвечает,
сучка)
Mexeu
com
minha
família
(tem
problema
comigo,
uh,
yeah)
Свяжешься
с
моей
семьей
(значит,
нарываешься
на
меня,
э,
да)
Se
os
cana
brotar
vão
querer
me
enquadrar
Если
менты
появятся,
захотят
мне
впаять
No
artigo
de
grife
(damn-uh-uh)
По
брендовой
статье
(черт-э-э)
Pela
forma
que
eu
ajo,
a
forma
que
eu
falo
За
то,
какой
я
есть,
и
как
говорю
Sabem
que
eu
sou
chique
(hahaha,
ah,
yeah)
Знают,
что
я
крутой
(ха-ха,
а,
да)
Sempre
posturado,
tão
calmo
e
abusado
Всегда
в
порядке,
такой
спокойный
и
наглый
Degustando
whisky
(uh,
yeah)
Наслаждаюсь
виски
(э,
да)
Tiro
onda
como
eu
posso
Пончуюсь,
как
могу
Pra
falar
a
verdade,
sempre
foi
esse
pique
(yeah)
Если
честно,
всегда
таким
был
(да)
Se
os
cana
brotar
vão
querer
me
enquadrar
Если
менты
появятся,
захотят
мне
впаять
No
artigo
de
grife
(ah,-uh-uh)
По
брендовой
статье
(а,-э-э)
Pela
forma
que
eu
ajo,
a
forma
que
eu
falo
За
то,
какой
я
есть,
и
как
говорю
Sabem
que
eu
sou
chique
(ah,
yeah)
Знают,
что
я
крутой
(а,
да)
Sempre
posturado,
tão
calmo
e
abusado
Всегда
в
порядке,
такой
спокойный
и
наглый
Degustando
whisky
(yeah)
Наслаждаюсь
виски
(да)
Tiro
onda
como
eu
posso
Пончуюсь,
как
могу
Pra
falar
a
verdade,
sempre
foi
esse
pique
Если
честно,
всегда
таким
был
Esse
é
o
papo,
tchutchuco
Вот
о
чем
речь,
детка
Se
ligou?
Pegou
a
fita?
Поняла?
Уловила
мысль?
A
verdade
é
essa,
ha-ha
Вот
в
чем
правда,
ха-ха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.