MD - Breaking a Sweat - перевод текста песни на немецкий

Breaking a Sweat - MDперевод на немецкий




Breaking a Sweat
Ohne ins Schwitzen zu kommen
I ain′t breaking a sweat now
Ich komm’ nicht ins Schwitzen
I run through hell without breaking a sweat now
Ich renn’ durch die Hölle, doch ich schwitze nicht
I ain't breaking sweat yeah
Ich komm’ nicht ins Schwitzen, yeah
I run through hell without breaking a sweat yeah
Ich renn’ durch die Hölle, doch ich schwitze nicht, yeah
You should know well I ain′t causing no stress yeah
Du solltest wissen, ich mach’ keinen Stress, yeah
She getting mad cause I'm hard to forget yeah
Sie wird sauer, weil sie mich nicht vergisst, yeah
I turn around like bitch what d'you expect yeah
Ich dreh’ mich um und sag: „Bitch, was erwartest du?“, yeah
I run through hell without breaking a sweat yeah
Ich renn’ durch die Hölle, doch ich schwitze nicht, yeah
I ain′t breaking a sweat now
Ich komm’ nicht ins Schwitzen
Just how it gets now
So läuft es jetzt
Too far to get out
Zu spät zum Aussteigen
We focused on cheques now
Wir konzentrieren uns aufs Geld
You dumb if you think you′re making me stressed out
Du bist dumm, wenn du denkst, du stresst mich
Still no disrespect but you ain't a threat you more of a let down
Kein Disrespekt, aber du bist keine Bedrohung, eher eine Enttäuschung
I couldn′t care less now
Mir doch egal
Surely you don't think you′re making me stressed out
Ganz sicher denkst du nicht, dass du mich stresst
Like surely you don't think you′re making me stressed
Ganz sicher denkst du nicht, dass du mich stresst
Cause sometimes you gotta just take what you get
Denn manchmal musst du nehmen, was du kriegst
I never gave a fuck and I still don't yet
Ich hab nie einen Scheiß gegeben und tu’s immer noch nicht
Never came across as much more than what you'd expect
War nie mehr als das, was man erwarten würde
And I never needed nothing from no one fuck what you said
Und ich hab nie was von irgendwem gebraucht, scheiß auf dein Gerede
And I never needed none of these bitches doing me head in
Und ich brauchte keine von diesen Bitches, die mir auf die Nerven gehen
Cause yeah it made me mad but you never would catch me vexed
Ja, es hat mich wütend gemacht, aber du hast mich nie verzweifelt gesehen
And I never had a buss down
Und ich hatte nie was zu verlieren
But truss me when we went and took the bus down
Aber vertrau mir, als wir losgelegt haben
That shit got shut down
Das Ding wurde abgeblasen
They wanna be us now
Die wollen jetzt wie wir sein
And I just wanna play some pro clubs now
Und ich will einfach nur Pro Clubs zocken
Hopefully the squads down
Hoffentlich ist die Truppe da
You man′ll get run out
Ihr werdet verjagt
And if L′s what you taking how you talking 'bout a touchdown
Und wenn ihr nur Niederlagen kassiert, wie redet ihr von einem Sieg?
Never had it anyway but I don′t need luck now
Hatte es eh nie, aber ich brauch kein Glück
I run through hell without breaking a sweat yeah
Ich renn’ durch die Hölle, doch ich schwitze nicht, yeah
You should know well I ain't causing no stress yeah
Du solltest wissen, ich mach’ keinen Stress, yeah
She getting mad cause I′m hard to forget yeah
Sie wird sauer, weil sie mich nicht vergisst, yeah
I turn around like bitch what d'you expect yeah
Ich dreh’ mich um und sag: „Bitch, was erwartest du?“, yeah
I run through hell without breaking a sweat yeah
Ich renn’ durch die Hölle, doch ich schwitze nicht, yeah
I ain′t breaking a sweat now
Ich komm’ nicht ins Schwitzen
Just how it gets now
So läuft es jetzt
Too far to get out
Zu spät zum Aussteigen
We focused on cheques now
Wir konzentrieren uns aufs Geld
You dumb if you think you're making me stressed out
Du bist dumm, wenn du denkst, du stresst mich
Still no disrespect but you ain't a threat you more of a let down
Kein Disrespekt, aber du bist keine Bedrohung, eher eine Enttäuschung
I couldn′t care less now
Mir doch egal
Surely you don′t think you're making me stressed out
Ganz sicher denkst du nicht, dass du mich stresst
Ooh I run through hell and you know I ain′t sweating like
Ooh, ich renn’ durch die Hölle, und du weißt, ich schwitze nicht
Ooh don't get too close or you might just regret it like
Ooh, komm mir nicht zu nah, sonst bereust du es
Ooh mil in the bank is as low as it′s getting like
Ooh, ne Million auf der Bank ist das Minimum
Ooh got too much shit on my mind to be stressing
Ooh, hab zu viel im Kopf, um mich zu stressen
Ooh I run through hell and you know I ain't sweating like
Ooh, ich renn’ durch die Hölle, und du weißt, ich schwitze nicht
Ooh don′t get too close or you might just regret it like
Ooh, komm mir nicht zu nah, sonst bereust du es
Ooh mil in the bank is as low as it's getting like
Ooh, ne Million auf der Bank ist das Minimum
I run through hell without breaking a sweat yeah
Ich renn’ durch die Hölle, doch ich schwitze nicht, yeah
You should know well I ain't causing no stress yeah
Du solltest wissen, ich mach’ keinen Stress, yeah
She getting mad cause I′m hard to forget yeah
Sie wird sauer, weil sie mich nicht vergisst, yeah
I turn around like bitch what d′you expect yeah
Ich dreh’ mich um und sag: „Bitch, was erwartest du?“, yeah
I run through hell without breaking a sweat yeah
Ich renn’ durch die Hölle, doch ich schwitze nicht, yeah
I ain't breaking a sweat now
Ich komm’ nicht ins Schwitzen
Just how it gets now
So läuft es jetzt
Too far to get out
Zu spät zum Aussteigen
We focused on cheques now
Wir konzentrieren uns aufs Geld
You dumb if you think you′re making me stressed out
Du bist dumm, wenn du denkst, du stresst mich
Still no disrespect but you ain't a threat you more of a let down
Kein Disrespekt, aber du bist keine Bedrohung, eher eine Enttäuschung
I couldn′t care less now
Mir doch egal
Surely you don't think you′re making me stressed out
Ganz sicher denkst du nicht, dass du mich stresst





Авторы: Michael Deane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.