MD - Who Knew - перевод текста песни на немецкий

Who Knew - MDперевод на немецкий




Who Knew
Wer hätte das gedacht
I like to play it cool like I′m not that
Ich tu' gern cool, als wäre ich nicht so drauf
On the low, who'd assume that I got that
Heimlich, wer würde vermuten, dass ich das Zeug dazu hab
I don′t know, but the dude with the tall frappe
Ich weiß nicht, aber der Typ mit dem großen Frappé
Looking all aloof being all that
Sieht total unnahbar aus, spielt sich auf
Even Babe Ruth wouldn't call that
Nicht mal Babe Ruth würde das ansagen
I don't even sweat it though
Ich schwitze nicht mal deswegen
They been hesitant as if my credit low
Sie zögern, als ob meine Bonität niedrig wäre
And shit′ll hit them quicker than an edible
Und die Scheiße trifft sie schneller als ein Edible
I′m 'bout to run for Senate ho, you ain′t even centerfold
Ich kandidiere gleich für den Senat, Schlampe, du bist nicht mal ein Centerfold
Been on top of cheese, I ain't talking ′bout oregano
Ich sitz auf der Kohle, ich rede nicht von Oregano
I'm talking ′bout your cheddar homie, revel in that
Ich rede von deiner Knete, Kumpel, genieß das
I'll hit a college and I'm fucked, like I′m pledging a frat
Ich treffe ein College und bin gefickt, als würde ich einer Verbindung beitreten
They ′bout to silhouette my nuts on American flags
Sie werden gleich die Silhouette meiner Eier auf amerikanische Flaggen projizieren
Estoy contento, muy estupendo
Ich bin zufrieden, sehr großartig
Better hearse word to rent-a-car, Dicky Tony K
Besser hörst du aufs Wort, Mietwagen-Style, Dicky Tony K
Y'all the Le Batard speaking to you lames, that′s a seminar
Ihr seid die Le Batards, die zu euch Lahmärschen sprechen, das ist ein Seminar
I'm straight like a pleasant bar, ain′t nobody ready for my repertoire
Ich bin gradlinig wie eine angenehme Bar, niemand ist bereit für mein Repertoire
I wasn't getting credit like a debit card
Ich bekam keinen Kredit wie bei einer Debitkarte
But never mind, had to give them time to adapt
Aber egal, musste ihnen Zeit geben, sich anzupassen
I′m kind of like a rap rendition of a fry in a wrap
Ich bin irgendwie wie eine Rap-Version von Pommes in einem Wrap
Just try it as that
Probier es einfach so
You rappers Rebel Wilson's vagina, you stank!
Ihr Rapper seid Rebel Wilsons Vagina, ihr stinkt!
I take it back, I don't know that ho
Ich nehme es zurück, ich kenne die Schlampe nicht
And bro they used to
Und Bro, früher haben sie
Look around the boy, wouldn′t raised they head
Um den Jungen herumgeschaut, den Kopf nicht gehoben
Now they looking at the boy like the main event
Jetzt schauen sie den Jungen an wie das Hauptereignis
He don′t even got a rap sheet, looking like a mathlete
Er hat nicht mal ein Strafregister, sieht aus wie ein Mathe-Ass
How the fuck is he the one that come in with the crack
Wie zum Teufel ist er derjenige, der den Kracher bringt
We like "Who knew, who knew?"
Wir sagen "Wer hätte das gedacht, wer hätte das gedacht?"
Used to look at me like "who you, who you?"
Früher sahen sie mich an wie "Wer bist du, wer bist du?"
Now they look at me like "Who knew, who knew?"
Jetzt sehen sie mich an wie "Wer hätte das gedacht, wer hätte das gedacht?"
Now it's Dicky with this, who knew, who knew?
Jetzt ist es Dicky damit, wer hätte das gedacht, wer hätte das gedacht?
Now they look at me like
Jetzt sehen sie mich an wie
I am Hip-Hop Heizenberg
Ich bin Hip-Hop Heisenberg
Young boy got dough for a quiet nerd
Junger Kerl hat Kohle für einen stillen Nerd
I am rap game Walter White
Ich bin Rap-Game Walter White
You might get killed thinking that he all polite
Du könntest getötet werden, wenn du denkst, er wäre ganz höflich
Buzz around the city, coming out of Philly
Der Buzz in der Stadt, komme aus Philly
I′m about to get a milli, being me that's word to milli
Ich werde gleich eine Million machen, indem ich ich selbst bin, das ist mein Wort drauf
I′m looking super silly, but cooking like at Chili's
Ich sehe total albern aus, aber koche wie bei Chili's
You look at me like "Really?" but I look at you like "Who that?"
Du siehst mich an wie "Wirklich?", aber ich sehe dich an wie "Wer ist das?"
Oh you new here, I′m the bomb
Oh, du bist neu hier, ich bin die Bombe
Ok I'm Lebron, ok I'm the one
Okay, ich bin LeBron, okay, ich bin der Eine
Ok all that shit confusing that′s a quandry
Okay, all die Scheiße ist verwirrend, das ist ein Dilemma
What you call a pussy with a movement, that′s a Ghandi
Wie nennt man eine Pussy mit einer Bewegung? Das ist ein Gandhi
I'm tryna get better but science preventing
Ich versuche, besser zu werden, aber die Wissenschaft verhindert es
Because I′m undeniably clever, the highest of levels
Weil ich unbestreitbar clever bin, auf höchstem Niveau
I'm high in a sweater but rhyming like I′m lying in pepper
Ich bin high im Pullover, aber reime, als läge ich in Pfeffer
Don't mind the endeavor, I bet I do better than veterans
Kümmere dich nicht um das Unterfangen, ich wette, ich mache es besser als Veteranen
Cheddaring, let him on Letterman
Mache Knete, lasst ihn zu Letterman
Get him on L and I′m on, boy
Bringt ihn zu L, und ich bin dran, Junge
I think I need a therapist the way I get in my dome
Ich glaube, ich brauche einen Therapeuten, so wie ich in meinen Kopf komme
Doing D like they was Syracuse, when they up in they zone
Spiele Defense wie Syracuse, wenn sie in ihrer Zone sind
Used to load it on chrome, now I really ball
Früher auf Chrom geladen, jetzt spiele ich wirklich groß auf
Living like a fucking letter man, never mailing the song
Lebe wie ein verdammter Letterman [Sport-Ass], verschicke den Song aber nie
Though the dime flow rubbing combos in Tom's shoes
Der krasse Flow, mischt Kombos in Tom's Schuhen
With blonde hoes getting Peyton like the Broncos
Mit blonden Schlampen, kriege Köpfe wie Peyton bei den Broncos
I'm on ho, vanilla looking but the rest of y′all the John Does
Ich bin dran, Schlampe, sehe aus wie Vanille, aber der Rest von euch sind die John Does
It′s pretty odd bro, cause they used to
Es ist ziemlich seltsam, Bro, denn früher haben sie
Look around the boy, wouldn't raised they head
Um den Jungen herumgeschaut, den Kopf nicht gehoben
Now they looking at the boy like the main event
Jetzt schauen sie den Jungen an wie das Hauptereignis
He don′t even got a rap sheet, looking like a mathlete
Er hat nicht mal ein Strafregister, sieht aus wie ein Mathe-Ass
How the fuck is he the one that come in with the crack
Wie zum Teufel ist er derjenige, der den Kracher bringt
We like "Who knew, who knew?"
Wir sagen "Wer hätte das gedacht, wer hätte das gedacht?"
Used to look at me like "who you, who you?"
Früher sahen sie mich an wie "Wer bist du, wer bist du?"
Now they look at me like "Who knew, who knew?"
Jetzt sehen sie mich an wie "Wer hätte das gedacht, wer hätte das gedacht?"
Now it's Dicky with this, who knew, who knew?
Jetzt ist es Dicky damit, wer hätte das gedacht, wer hätte das gedacht?
Now they look at me like
Jetzt sehen sie mich an wie
I am Hip-Hop Heizenberg
Ich bin Hip-Hop Heisenberg
Young boy got dough for a quiet nerd
Junger Kerl hat Kohle für einen stillen Nerd
I am rap game Walter White
Ich bin Rap-Game Walter White
You might get killed thinking that he all polite
Du könntest getötet werden, wenn du denkst, er wäre ganz höflich
Get up off my dick, ho
Runter von meinem Schwanz, Schlampe
That′s an unassuming dick, though
Das ist aber ein unauffälliger Schwanz
Get up off my dick, ho
Runter von meinem Schwanz, Schlampe
That's an unassuming dick, though
Das ist aber ein unauffälliger Schwanz
("Who knew, who knew?"
("Wer hätte das gedacht, wer hätte das gedacht?"
Used to look at me like "Who you, who you?")
Früher sahen sie mich an wie "Wer bist du, wer bist du?")
Get up off my dick, ho
Runter von meinem Schwanz, Schlampe
That′s an unassuming dick, though
Das ist aber ein unauffälliger Schwanz
(Now they look at me like "Who knew, who knew?"
(Jetzt sehen sie mich an wie "Wer hätte das gedacht, wer hätte das gedacht?"
Now it's Dicky with this, who knew, who knew?)
Jetzt ist es Dicky damit, wer hätte das gedacht, wer hätte das gedacht?)
Get up off my dick, ho
Runter von meinem Schwanz, Schlampe
That's an unassuming dick, though
Das ist aber ein unauffälliger Schwanz





Авторы: Martin Minter Dille


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.