Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Knew
Wer hätte das gedacht
I
like
to
play
it
cool
like
I′m
not
that
Ich
tu'
gern
cool,
als
wäre
ich
nicht
so
drauf
On
the
low,
who'd
assume
that
I
got
that
Heimlich,
wer
würde
vermuten,
dass
ich
das
Zeug
dazu
hab
I
don′t
know,
but
the
dude
with
the
tall
frappe
Ich
weiß
nicht,
aber
der
Typ
mit
dem
großen
Frappé
Looking
all
aloof
being
all
that
Sieht
total
unnahbar
aus,
spielt
sich
auf
Even
Babe
Ruth
wouldn't
call
that
Nicht
mal
Babe
Ruth
würde
das
ansagen
I
don't
even
sweat
it
though
Ich
schwitze
nicht
mal
deswegen
They
been
hesitant
as
if
my
credit
low
Sie
zögern,
als
ob
meine
Bonität
niedrig
wäre
And
shit′ll
hit
them
quicker
than
an
edible
Und
die
Scheiße
trifft
sie
schneller
als
ein
Edible
I′m
'bout
to
run
for
Senate
ho,
you
ain′t
even
centerfold
Ich
kandidiere
gleich
für
den
Senat,
Schlampe,
du
bist
nicht
mal
ein
Centerfold
Been
on
top
of
cheese,
I
ain't
talking
′bout
oregano
Ich
sitz
auf
der
Kohle,
ich
rede
nicht
von
Oregano
I'm
talking
′bout
your
cheddar
homie,
revel
in
that
Ich
rede
von
deiner
Knete,
Kumpel,
genieß
das
I'll
hit
a
college
and
I'm
fucked,
like
I′m
pledging
a
frat
Ich
treffe
ein
College
und
bin
gefickt,
als
würde
ich
einer
Verbindung
beitreten
They
′bout
to
silhouette
my
nuts
on
American
flags
Sie
werden
gleich
die
Silhouette
meiner
Eier
auf
amerikanische
Flaggen
projizieren
Estoy
contento,
muy
estupendo
Ich
bin
zufrieden,
sehr
großartig
Better
hearse
word
to
rent-a-car,
Dicky
Tony
K
Besser
hörst
du
aufs
Wort,
Mietwagen-Style,
Dicky
Tony
K
Y'all
the
Le
Batard
speaking
to
you
lames,
that′s
a
seminar
Ihr
seid
die
Le
Batards,
die
zu
euch
Lahmärschen
sprechen,
das
ist
ein
Seminar
I'm
straight
like
a
pleasant
bar,
ain′t
nobody
ready
for
my
repertoire
Ich
bin
gradlinig
wie
eine
angenehme
Bar,
niemand
ist
bereit
für
mein
Repertoire
I
wasn't
getting
credit
like
a
debit
card
Ich
bekam
keinen
Kredit
wie
bei
einer
Debitkarte
But
never
mind,
had
to
give
them
time
to
adapt
Aber
egal,
musste
ihnen
Zeit
geben,
sich
anzupassen
I′m
kind
of
like
a
rap
rendition
of
a
fry
in
a
wrap
Ich
bin
irgendwie
wie
eine
Rap-Version
von
Pommes
in
einem
Wrap
Just
try
it
as
that
Probier
es
einfach
so
You
rappers
Rebel
Wilson's
vagina,
you
stank!
Ihr
Rapper
seid
Rebel
Wilsons
Vagina,
ihr
stinkt!
I
take
it
back,
I
don't
know
that
ho
Ich
nehme
es
zurück,
ich
kenne
die
Schlampe
nicht
And
bro
they
used
to
Und
Bro,
früher
haben
sie
Look
around
the
boy,
wouldn′t
raised
they
head
Um
den
Jungen
herumgeschaut,
den
Kopf
nicht
gehoben
Now
they
looking
at
the
boy
like
the
main
event
Jetzt
schauen
sie
den
Jungen
an
wie
das
Hauptereignis
He
don′t
even
got
a
rap
sheet,
looking
like
a
mathlete
Er
hat
nicht
mal
ein
Strafregister,
sieht
aus
wie
ein
Mathe-Ass
How
the
fuck
is
he
the
one
that
come
in
with
the
crack
Wie
zum
Teufel
ist
er
derjenige,
der
den
Kracher
bringt
We
like
"Who
knew,
who
knew?"
Wir
sagen
"Wer
hätte
das
gedacht,
wer
hätte
das
gedacht?"
Used
to
look
at
me
like
"who
you,
who
you?"
Früher
sahen
sie
mich
an
wie
"Wer
bist
du,
wer
bist
du?"
Now
they
look
at
me
like
"Who
knew,
who
knew?"
Jetzt
sehen
sie
mich
an
wie
"Wer
hätte
das
gedacht,
wer
hätte
das
gedacht?"
Now
it's
Dicky
with
this,
who
knew,
who
knew?
Jetzt
ist
es
Dicky
damit,
wer
hätte
das
gedacht,
wer
hätte
das
gedacht?
Now
they
look
at
me
like
Jetzt
sehen
sie
mich
an
wie
I
am
Hip-Hop
Heizenberg
Ich
bin
Hip-Hop
Heisenberg
Young
boy
got
dough
for
a
quiet
nerd
Junger
Kerl
hat
Kohle
für
einen
stillen
Nerd
I
am
rap
game
Walter
White
Ich
bin
Rap-Game
Walter
White
You
might
get
killed
thinking
that
he
all
polite
Du
könntest
getötet
werden,
wenn
du
denkst,
er
wäre
ganz
höflich
Buzz
around
the
city,
coming
out
of
Philly
Der
Buzz
in
der
Stadt,
komme
aus
Philly
I′m
about
to
get
a
milli,
being
me
that's
word
to
milli
Ich
werde
gleich
eine
Million
machen,
indem
ich
ich
selbst
bin,
das
ist
mein
Wort
drauf
I′m
looking
super
silly,
but
cooking
like
at
Chili's
Ich
sehe
total
albern
aus,
aber
koche
wie
bei
Chili's
You
look
at
me
like
"Really?"
but
I
look
at
you
like
"Who
that?"
Du
siehst
mich
an
wie
"Wirklich?",
aber
ich
sehe
dich
an
wie
"Wer
ist
das?"
Oh
you
new
here,
I′m
the
bomb
Oh,
du
bist
neu
hier,
ich
bin
die
Bombe
Ok
I'm
Lebron,
ok
I'm
the
one
Okay,
ich
bin
LeBron,
okay,
ich
bin
der
Eine
Ok
all
that
shit
confusing
that′s
a
quandry
Okay,
all
die
Scheiße
ist
verwirrend,
das
ist
ein
Dilemma
What
you
call
a
pussy
with
a
movement,
that′s
a
Ghandi
Wie
nennt
man
eine
Pussy
mit
einer
Bewegung?
Das
ist
ein
Gandhi
I'm
tryna
get
better
but
science
preventing
Ich
versuche,
besser
zu
werden,
aber
die
Wissenschaft
verhindert
es
Because
I′m
undeniably
clever,
the
highest
of
levels
Weil
ich
unbestreitbar
clever
bin,
auf
höchstem
Niveau
I'm
high
in
a
sweater
but
rhyming
like
I′m
lying
in
pepper
Ich
bin
high
im
Pullover,
aber
reime,
als
läge
ich
in
Pfeffer
Don't
mind
the
endeavor,
I
bet
I
do
better
than
veterans
Kümmere
dich
nicht
um
das
Unterfangen,
ich
wette,
ich
mache
es
besser
als
Veteranen
Cheddaring,
let
him
on
Letterman
Mache
Knete,
lasst
ihn
zu
Letterman
Get
him
on
L
and
I′m
on,
boy
Bringt
ihn
zu
L,
und
ich
bin
dran,
Junge
I
think
I
need
a
therapist
the
way
I
get
in
my
dome
Ich
glaube,
ich
brauche
einen
Therapeuten,
so
wie
ich
in
meinen
Kopf
komme
Doing
D
like
they
was
Syracuse,
when
they
up
in
they
zone
Spiele
Defense
wie
Syracuse,
wenn
sie
in
ihrer
Zone
sind
Used
to
load
it
on
chrome,
now
I
really
ball
Früher
auf
Chrom
geladen,
jetzt
spiele
ich
wirklich
groß
auf
Living
like
a
fucking
letter
man,
never
mailing
the
song
Lebe
wie
ein
verdammter
Letterman
[Sport-Ass],
verschicke
den
Song
aber
nie
Though
the
dime
flow
rubbing
combos
in
Tom's
shoes
Der
krasse
Flow,
mischt
Kombos
in
Tom's
Schuhen
With
blonde
hoes
getting
Peyton
like
the
Broncos
Mit
blonden
Schlampen,
kriege
Köpfe
wie
Peyton
bei
den
Broncos
I'm
on
ho,
vanilla
looking
but
the
rest
of
y′all
the
John
Does
Ich
bin
dran,
Schlampe,
sehe
aus
wie
Vanille,
aber
der
Rest
von
euch
sind
die
John
Does
It′s
pretty
odd
bro,
cause
they
used
to
Es
ist
ziemlich
seltsam,
Bro,
denn
früher
haben
sie
Look
around
the
boy,
wouldn't
raised
they
head
Um
den
Jungen
herumgeschaut,
den
Kopf
nicht
gehoben
Now
they
looking
at
the
boy
like
the
main
event
Jetzt
schauen
sie
den
Jungen
an
wie
das
Hauptereignis
He
don′t
even
got
a
rap
sheet,
looking
like
a
mathlete
Er
hat
nicht
mal
ein
Strafregister,
sieht
aus
wie
ein
Mathe-Ass
How
the
fuck
is
he
the
one
that
come
in
with
the
crack
Wie
zum
Teufel
ist
er
derjenige,
der
den
Kracher
bringt
We
like
"Who
knew,
who
knew?"
Wir
sagen
"Wer
hätte
das
gedacht,
wer
hätte
das
gedacht?"
Used
to
look
at
me
like
"who
you,
who
you?"
Früher
sahen
sie
mich
an
wie
"Wer
bist
du,
wer
bist
du?"
Now
they
look
at
me
like
"Who
knew,
who
knew?"
Jetzt
sehen
sie
mich
an
wie
"Wer
hätte
das
gedacht,
wer
hätte
das
gedacht?"
Now
it's
Dicky
with
this,
who
knew,
who
knew?
Jetzt
ist
es
Dicky
damit,
wer
hätte
das
gedacht,
wer
hätte
das
gedacht?
Now
they
look
at
me
like
Jetzt
sehen
sie
mich
an
wie
I
am
Hip-Hop
Heizenberg
Ich
bin
Hip-Hop
Heisenberg
Young
boy
got
dough
for
a
quiet
nerd
Junger
Kerl
hat
Kohle
für
einen
stillen
Nerd
I
am
rap
game
Walter
White
Ich
bin
Rap-Game
Walter
White
You
might
get
killed
thinking
that
he
all
polite
Du
könntest
getötet
werden,
wenn
du
denkst,
er
wäre
ganz
höflich
Get
up
off
my
dick,
ho
Runter
von
meinem
Schwanz,
Schlampe
That′s
an
unassuming
dick,
though
Das
ist
aber
ein
unauffälliger
Schwanz
Get
up
off
my
dick,
ho
Runter
von
meinem
Schwanz,
Schlampe
That's
an
unassuming
dick,
though
Das
ist
aber
ein
unauffälliger
Schwanz
("Who
knew,
who
knew?"
("Wer
hätte
das
gedacht,
wer
hätte
das
gedacht?"
Used
to
look
at
me
like
"Who
you,
who
you?")
Früher
sahen
sie
mich
an
wie
"Wer
bist
du,
wer
bist
du?")
Get
up
off
my
dick,
ho
Runter
von
meinem
Schwanz,
Schlampe
That′s
an
unassuming
dick,
though
Das
ist
aber
ein
unauffälliger
Schwanz
(Now
they
look
at
me
like
"Who
knew,
who
knew?"
(Jetzt
sehen
sie
mich
an
wie
"Wer
hätte
das
gedacht,
wer
hätte
das
gedacht?"
Now
it's
Dicky
with
this,
who
knew,
who
knew?)
Jetzt
ist
es
Dicky
damit,
wer
hätte
das
gedacht,
wer
hätte
das
gedacht?)
Get
up
off
my
dick,
ho
Runter
von
meinem
Schwanz,
Schlampe
That's
an
unassuming
dick,
though
Das
ist
aber
ein
unauffälliger
Schwanz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Minter Dille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.