Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Fly
Lass es fliegen
Yeah!
This
your
boy
Trick
Trick
Yeah!
Hier
ist
dein
Junge
Trick
Trick
I
got
my
dawg
Ice
Cube
in
this
motherfucker
(Lench
Mob!)
Ich
hab
meinen
Kumpel
Ice
Cube
hier
in
diesem
Motherfucker
(Lench
Mob!)
I
got
my
dawg
Lil
Jon
close
by
too
Ich
hab
meinen
Kumpel
Lil
Jon
auch
ganz
in
der
Nähe
Right
about
now
I
need
everybody
to
get
they
motherfuckin
hands
up
Genau
jetzt
will
ich,
dass
jeder
seine
verdammten
Hände
hoch
nimmt
And
wherever
the
fuck
you
from
Und
wo
auch
immer
zum
Teufel
du
herkommst
Let
the
whole
club
see
it
Lass
den
ganzen
Club
es
sehen
What!
What!
Like
this!
Was!
Was!
So
hier!
Throw
your
hood
up,
nigga
let
me
see
it
(let
me
see
it)
Wirf
deine
Hood
hoch,
Mann,
lass
mich
sie
sehen
(lass
mich
sie
sehen)
Throw
your
sets
up
high
in
the
sky
(in
the
sky)
Wirf
deine
Zeichen
hoch
in
den
Himmel
(in
den
Himmel)
Let
the
whole
club
know
that
you
in
this
bitch
Lass
den
ganzen
Club
wissen,
dass
du
in
dieser
Bitch
bist
Throw
your
hood
up,
nigga
let
it
fly
(let
it
fly)
Wirf
deine
Hood
hoch,
Mann,
lass
sie
fliegen
(lass
sie
fliegen)
From
7 Mile,
B.K.
to
Crenshaw
to
Camden
to
Bankhead
Von
7 Mile,
B.K.
bis
Crenshaw
bis
Camden
bis
Bankhead
All
our
homies
get
cheese
(get
cheese)
Alle
unsere
Homies
machen
Kohle
(machen
Kohle)
Lynnwood
to
A-Z,
Compton
to
Brook-nam
Lynnwood
bis
A-Z,
Compton
bis
Brook-nam
Fifth
Ward
hitters
pimp
be
(pimp
be)
Fifth
Ward
Hitter
sind
die
Kings
(sind
die
Kings)
School
Craft
to
Grape
Street,
Harlem
to
8th
Street
School
Craft
bis
Grape
Street,
Harlem
bis
8th
Street
Ninth
Ward
killers
throw
it
up
(throw
it
up)
Ninth
Ward
Killer
werfen
es
hoch
(werfen
es
hoch)
Southwest
to
Brightmo',
Puritan
to
6 Mile
Southwest
bis
Brightmo',
Puritan
bis
6 Mile
Number
streets
won't
hold
'em
up
(hold
'em
up)
Nummernstraßen
halten
sie
nicht
auf
(halten
sie
nicht
auf)
Eastside
you
see
the
E's,
Westside
show
the
dubs
Eastside,
du
siehst
die
E's,
Westside
zeigt
die
Dubs
Riders
all
around
throwin
fourths
(throwin
fourth)
Riders
überall
werfen
Vieren
(werfen
Vieren)
Blue
and
red
flags
up
in
the
air
hangin
high
Blaue
und
rote
Flaggen
hoch
in
der
Luft
hängend
And
can
see
'em
C'in
and
B-walk
(B-walk)
Und
man
kann
sie
C-Walk
und
B-Walk
machen
sehen
(B-Walk)
Little
G's
khaki
suited
with
French
braids,
AF-1's
Kleine
G's
in
Khaki-Anzügen
mit
French
Braids,
AF-1's
Ducati
frames
on
beams
(on
beams)
Ducati-Rahmen
auf
den
Augen
(auf
den
Augen)
O.G.'s
distributin
them
big
thangs
swingin
them
big
chains
O.G.'s
verteilen
die
großen
Dinger,
schwingen
die
fetten
Ketten
Sportin
that
lil'
teen
(teen)
Tragen
diesen
kleinen
Glanz
(Glanz)
Yeah
G-A-N-G-S-T-A
(gangsta)
Yeah
G-A-N-G-S-T-A
(Gangsta)
S-H-I-T
in
a
white
tee
(you
know)
S-H-I-T
in
einem
weißen
T-Shirt
(du
weißt)
I
am
the
H-double-O-D
Ich
bin
die
H-Doppel-O-D
Y'all
niggaz
know
me,
the
big
double
O.G.
(yea-yea)
Ihr
Kerle
kennt
mich,
der
große
Doppel-O.G.
(yea-yea)
Fuck
the
police,
I
used
to
roll
goalie
Fick
die
Polizei,
ich
war
früher
Goalie
I
used
to
hold
these
and
drink
down
40's
Ich
hielt
diese
früher
und
trank
40s
runter
All
the
rolies
would
come
to
control
me
Alle
Streifen
kamen,
um
mich
zu
kontrollieren
I'm
uncontrollable
when
I'm
on
some
gold
D's
(ooh-ooooh!)
Ich
bin
unkontrollierbar,
wenn
ich
auf
goldenen
Speichenfelgen
bin
(ooh-ooooh!)
Back
the
fuck
up,
I'm
hard
as
concrete
Geh
verdammt
nochmal
zurück,
ich
bin
hart
wie
Beton
Sidewalk
gun
talk
university
Bürgersteig-Waffen-Gespräch-Universität
Every
hood's
the
same,
up
in
Detroit
Jede
Hood
ist
gleich,
oben
in
Detroit
I'm
with
Trick
Trick,
smoked
about
three
joints
Ich
bin
mit
Trick
Trick,
habe
ungefähr
drei
Joints
geraucht
On
to
bump
one
'fore
we
hit
the
parkin
lot
Dabei,
einen
zu
rauchen,
bevor
wir
den
Parkplatz
erreichen
After
the
fifth
one
niggaz
don't
talk
a
lot
Nach
dem
fünften
reden
Kerle
nicht
viel
Hit
the
club,
mean
mug,
what
you
lookin
at?
(What
you
lookin
at?)
Geh
in
den
Club,
böser
Blick,
was
guckst
du
so?
(Was
guckst
du
so?)
Who
that
bitch
you
with?
I'll
put
a
hook
in
that
Wer
ist
die
Bitch,
mit
der
du
bist?
Ich
verpass
ihr
einen
Haken
If
you
true
to
yo'
hood
and
you
rep
yo'
set
Wenn
du
deiner
Hood
treu
bist
und
dein
Viertel
repräsentierst
Throw
it
up,
throw
it
up,
throw
it
up,
throw
it
up
Wirf
es
hoch,
wirf
es
hoch,
wirf
es
hoch,
wirf
es
hoch
Eastside,
Westside,
Southside,
where
you
at?
Eastside,
Westside,
Southside,
wo
seid
ihr?
Throw
it
up,
throw
it
up,
throw
it
up,
throw
it
up
Wirf
es
hoch,
wirf
es
hoch,
wirf
es
hoch,
wirf
es
hoch
What
up
cuz,
cuz?
What
up
Blood,
Blood?
Was
geht,
Cuz,
Cuz?
Was
geht,
Blood,
Blood?
Throw
it
up,
throw
it
up,
throw
it
up,
throw
it
up
Wirf
es
hoch,
wirf
es
hoch,
wirf
es
hoch,
wirf
es
hoch
Midwest,
West
Coast,
Dirty
South,
East
Coast
Midwest,
West
Coast,
Dirty
South,
East
Coast
Throw
it
up,
throw
it
up,
throw
it
up,
throw
it
up
Wirf
es
hoch,
wirf
es
hoch,
wirf
es
hoch,
wirf
es
hoch
What
up
Trick
Trick?
(What
up
O.G.?)
Was
geht,
Trick
Trick?
(Was
geht,
O.G.?)
This
your
nigga
Ice
Cube
(right)
Hier
ist
dein
Kerl
Ice
Cube
(genau)
Now
check
this
out,
I'm
in
downtown
Detroit
(alright)
Jetzt
hör
dir
das
an,
ich
bin
in
Downtown
Detroit
(alles
klar)
On
my
way
to
the
club
(right)
Auf
dem
Weg
zum
Club
(genau)
I
find
out,
that
the
bitch
I'm
text
messagin
(uh-huh)
Ich
finde
heraus,
dass
die
Bitch,
der
ich
schreibe
(uh-huh)
Is
the
same
bitch
the
mayor's
text
messagin
(OHHH!)
Dieselbe
Bitch
ist,
der
der
Bürgermeister
schreibt
(OHHH!)
What
niggaz
to
do
man?
Was
sollen
Kerle
tun,
Mann?
But
keep
it
hood,
fuck
it
Außer
der
Hood
treu
bleiben,
scheiß
drauf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Embasin., Indigo, Jalen Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.