MDO - Enamorao (feat. Alexis Grullon, Abel Talamantez & Didier Hernández) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MDO - Enamorao (feat. Alexis Grullon, Abel Talamantez & Didier Hernández)




Enamorao (feat. Alexis Grullon, Abel Talamantez & Didier Hernández)
Влюблён (feat. Alexis Grullon, Abel Talamantez & Didier Hernández)
Fue su mirada, tal vez la sonrisa
Это был твой взгляд, быть может, улыбка,
O su movimiento que me hipnotiza
Или твои движения, что меня гипнотизируют.
Me lleva al cielo y no quiero despertar.
Ты возносишь меня до небес, и я не хочу просыпаться.
Por más que intento,
Как ни стараюсь,
No puedo dejar de adorarla.
Я не могу перестать тобой восхищаться.
Y solo quiero amarla en esta vida y otras más.
И я хочу любить тебя в этой жизни и других.
Me tiene enamorao',
Я влюблён в тебя,
Su coqueta sonrisa
Твоя кокетливая улыбка
Me tiene loco, hipnotizao' (hipnotizao')
Сводит меня с ума, гипнотизирует (гипнотизирует)
Me tiene enamorao'
Я влюблён в тебя,
He perdido en su risa.
Я потерялся в твоём смехе.
(She is going my world turn ups and down.
(Ты переворачиваешь мой мир с ног на голову.
Turn ups and down)
С ног на голову)
Desde el momento en que la vi no pude resistir
С того момента, как я тебя увидел, я не смог устоять.
Dejé volar la imaginación, en ella- me perdí.
Я дал волю воображению и потерялся в тебе.
Su hermosura desató mi locura
Твоя красота разбудила во мне безумие,
No me rendiré hasta atraparla
Я не сдамся, пока не завоюю тебя.
Siento las ganas de conocerla de principio a fin.
Я хочу узнать тебя от начала до конца,
De enamorarla y que entienda que ella es para mí.
Влюбить тебя и дать понять, что ты создана для меня.
Descubrir los tesoros de su cuerpo,
Открыть сокровища твоего тела
Y entre tantas curvas navegar sin freno.
И плыть без тормозов среди твоих изгибов.
A mil por hora,
На скорости тысяча в час,
Vamos, sube mi motor.
Давай, раскрути мой мотор.
Ella es tremenda, encantadora, acelerada, abusadora.
Ты потрясающая, очаровательная, быстрая, дерзкая.
Qué clase de curvas, la quiero conmigo.
Какие изгибы, я хочу тебя.
Choque de caderas, 911 contigo.
Столкновение бедер, 911 с тобой.
Ella es divina,
Ты божественна,
Esa diva está fuera de liga,
Эта дива вне моей лиги,
Sabe lo que hace, su mirada me domina.
Ты знаешь, что делаешь, твой взгляд подчиняет меня.
Su calentura es lo que me tiene flechao',
Твой жар вот что пронзило меня стрелой,
Por eso es que me tiene enamorao'.
Поэтому я влюблён в тебя.
Me tiene enamorao'
Я влюблён в тебя,
Su coqueta sonrisa
Твоя кокетливая улыбка
Me tiene loco, hipnotizao' (hipnotizao')
Сводит меня с ума, гипнотизирует (гипнотизирует)
Me tiene enamorao'
Я влюблён в тебя,
He perdido en su risa.
Я потерялся в твоём смехе.
(She is going my world turn ups and down.
(Ты переворачиваешь мой мир с ног на голову.
Turn ups and down)
С ног на голову)
Me tiene enamorao',
Я влюблён в тебя,
Me tiene hechizado,
Ты меня околдовала,
Si no la tengo, voy a enloquecer (voy a enloquecer).
Если ты не будешь моей, я сойду с ума (сойду с ума).
Tan enamorado,
Так влюблён,
No encuentro la salida de este deseo,
Я не нахожу выхода из этого желания,
Quiero ser dueño de su piel (dueño de su piel).
Хочу быть хозяином твоей кожи (хозяином твоей кожи).
(Me tiene enamorao')
влюблён в тебя)
Me tiene enamorao'
Я влюблён в тебя,
Me tiene hechizado,
Ты меня околдовала,
Si no la tengo, voy a enloquecer (voy a enloquecer)
Если ты не будешь моей, я сойду с ума (сойду с ума).
Tan enamorado,
Так влюблён,
No encuentro la salida de este deseo,
Я не нахожу выхода из этого желания,
Quiero ser dueño de su piel (dueño de su piel).
Хочу быть хозяином твоей кожи (хозяином твоей кожи).





Авторы: Alexis Grullon, Abel Talamantez, Didier Hernandez, Cristian Astacio Almonte, Gabriel Gomez Escoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.