MDO - Enamorao - перевод текста песни на немецкий

Enamorao - MDOперевод на немецкий




Enamorao
Verliebt
Fue su mirada, tal vez la sonrisa
Es war ihr Blick, vielleicht ihr Lächeln
O su movimiento que me hipnotiza
Oder ihre Bewegung, die mich hypnotisiert
Me lleva al cielo y no quiero despertar.
Sie trägt mich in den Himmel und ich will nicht aufwachen.
Por más que intento,
So sehr ich es auch versuche,
No puedo dejar de adorarla.
Ich kann nicht aufhören, sie anzubeten.
Y solo quiero amarla en esta vida y otras más.
Und ich will sie nur lieben, in diesem und in anderen Leben.
Me tiene enamorao',
Sie macht mich verliebt,
Su coqueta sonrisa
Ihr kokettes Lächeln
Me tiene loco, hipnotizao' (hipnotizao')
Macht mich verrückt, hypnotisiert (hypnotisiert)
Me tiene enamorao'
Sie macht mich verliebt
He perdido en su risa.
Ich habe mich in ihrem Lachen verloren.
(She is going my world turn ups and down.
(Sie bringt meine Welt zum Kopfstand.
Turn ups and down)
Zum Kopfstand)
Desde el momento en que la vi no pude resistir
Von dem Moment an, als ich sie sah, konnte ich nicht widerstehen
Dejé volar la imaginación, en ella- me perdí.
Ich ließ meiner Fantasie freien Lauf, in ihr - verlor ich mich.
Su hermosura desató mi locura
Ihre Schönheit entfesselte meinen Wahnsinn
No me rendiré hasta atraparla
Ich werde nicht aufgeben, bis ich sie einfange
Siento las ganas de conocerla de principio a fin.
Ich spüre den Wunsch, sie von Anfang bis Ende kennenzulernen.
De enamorarla y que entienda que ella es para mí.
Sie zu verlieben und dass sie versteht, dass sie für mich bestimmt ist.
Descubrir los tesoros de su cuerpo,
Die Schätze ihres Körpers zu entdecken,
Y entre tantas curvas navegar sin freno.
Und zwischen so vielen Kurven ohne Bremse zu navigieren.
A mil por hora,
Mit tausend Sachen,
Vamos, sube mi motor.
Komm, mein Motor läuft heiß.
Ella es tremenda, encantadora, acelerada, abusadora.
Sie ist umwerfend, bezaubernd, rasant, unverschämt.
Qué clase de curvas, la quiero conmigo.
Was für Kurven, ich will sie bei mir haben.
Choque de caderas, 911 contigo.
Hüftcrash, 911 mit dir.
Ella es divina,
Sie ist göttlich,
Esa diva está fuera de liga,
Diese Diva spielt in einer anderen Liga,
Sabe lo que hace, su mirada me domina.
Sie weiß, was sie tut, ihr Blick beherrscht mich.
Su calentura es lo que me tiene flechao',
Ihre Leidenschaft hat mich erwischt,
Por eso es que me tiene enamorao'.
Deshalb macht sie mich verliebt.
Me tiene enamorao'
Sie macht mich verliebt
Su coqueta sonrisa
Ihr kokettes Lächeln
Me tiene loco, hipnotizao' (hipnotizao')
Macht mich verrückt, hypnotisiert (hypnotisiert)
Me tiene enamorao'
Sie macht mich verliebt
He perdido en su risa.
Ich habe mich in ihrem Lachen verloren.
(She is going my world turn ups and down.
(Sie bringt meine Welt zum Kopfstand.
Turn ups and down)
Zum Kopfstand)
Me tiene enamorao',
Sie macht mich verliebt,
Me tiene hechizado,
Sie hat mich verzaubert,
Si no la tengo, voy a enloquecer (voy a enloquecer).
Wenn ich sie nicht habe, werde ich verrückt (werde ich verrückt).
Tan enamorado,
So verliebt,
No encuentro la salida de este deseo,
Ich finde keinen Ausweg aus diesem Verlangen,
Quiero ser dueño de su piel (dueño de su piel).
Ich will der Besitzer ihrer Haut sein (Besitzer ihrer Haut).
(Me tiene enamorao')
(Sie macht mich verliebt)
Me tiene enamorao'
Sie macht mich verliebt
Me tiene hechizado,
Sie hat mich verzaubert,
Si no la tengo, voy a enloquecer (voy a enloquecer)
Wenn ich sie nicht habe, werde ich verrückt (werde ich verrückt)
Tan enamorado,
So verliebt,
No encuentro la salida de este deseo,
Ich finde keinen Ausweg aus diesem Verlangen,
Quiero ser dueño de su piel (dueño de su piel).
Ich will der Besitzer ihrer Haut sein (Besitzer ihrer Haut).





Авторы: Alexis Grullon, Abel Talamantez, Didier Hernandez, Cristian Astacio Almonte, Gabriel Gomez Escoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.