Текст и перевод песни MDO - Enamorao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue
su
mirada,
tal
vez
la
sonrisa
It
was
your
gaze,
maybe
the
smile
O
su
movimiento
que
me
hipnotiza
Or
your
movement
that
hypnotizes
me
Me
lleva
al
cielo
y
no
quiero
despertar.
It
takes
me
to
heaven
and
I
don't
want
to
wake
up.
Por
más
que
intento,
As
much
as
I
try,
No
puedo
dejar
de
adorarla.
I
can't
help
but
adore
you.
Y
solo
quiero
amarla
en
esta
vida
y
otras
más.
And
I
just
want
to
love
you
in
this
life
and
others.
Me
tiene
enamorao',
You
have
me
in
love,
Su
coqueta
sonrisa
Your
coquettish
smile
Me
tiene
loco,
hipnotizao'
(hipnotizao')
Has
me
crazy,
hypnotized
(hypnotized)
Me
tiene
enamorao'
You
have
me
in
love
He
perdido
en
su
risa.
I
have
lost
myself
in
your
laughter.
(She
is
going
my
world
turn
ups
and
down.
(She's
going
to
make
my
world
turn
upside
down.
Turn
ups
and
down)
Turn
upside
down)
Desde
el
momento
en
que
la
vi
no
pude
resistir
From
the
moment
I
saw
you
I
couldn't
resist
Dejé
volar
la
imaginación,
en
ella-
me
perdí.
I
let
my
imagination
run
wild,
in
you-
I
got
lost.
Su
hermosura
desató
mi
locura
Your
beauty
unleashed
my
madness
No
me
rendiré
hasta
atraparla
I
will
not
give
up
until
I
catch
you
Siento
las
ganas
de
conocerla
de
principio
a
fin.
I
feel
the
desire
to
know
you
from
beginning
to
end.
De
enamorarla
y
que
entienda
que
ella
es
para
mí.
To
make
you
fall
in
love
and
make
you
understand
that
you
are
for
me.
Descubrir
los
tesoros
de
su
cuerpo,
To
discover
the
treasures
of
your
body,
Y
entre
tantas
curvas
navegar
sin
freno.
And
to
navigate
your
curves
without
brakes.
A
mil
por
hora,
At
a
thousand
miles
an
hour,
Vamos,
sube
mi
motor.
Come
on,
start
my
engine.
Ella
es
tremenda,
encantadora,
acelerada,
abusadora.
She
is
tremendous,
charming,
fast,
abusive.
Qué
clase
de
curvas,
la
quiero
conmigo.
What
kind
of
curves,
I
want
her
with
me.
Choque
de
caderas,
911
contigo.
Clash
of
hips,
911
with
you.
Ella
es
divina,
She
is
divine,
Esa
diva
está
fuera
de
liga,
That
diva
is
out
of
league,
Sabe
lo
que
hace,
su
mirada
me
domina.
She
knows
what
she's
doing,
her
gaze
dominates
me.
Su
calentura
es
lo
que
me
tiene
flechao',
Her
heat
is
what
has
me
smitten,
Por
eso
es
que
me
tiene
enamorao'.
That's
why
she
has
me
in
love.
Me
tiene
enamorao'
You
have
me
in
love,
Su
coqueta
sonrisa
Your
coquettish
smile
Me
tiene
loco,
hipnotizao'
(hipnotizao')
Has
me
crazy,
hypnotized
(hypnotized)
Me
tiene
enamorao'
You
have
me
in
love
He
perdido
en
su
risa.
I
have
lost
myself
in
your
laughter.
(She
is
going
my
world
turn
ups
and
down.
(She's
going
to
make
my
world
turn
upside
down.
Turn
ups
and
down)
Turn
upside
down)
Me
tiene
enamorao',
You
have
me
in
love,
Me
tiene
hechizado,
You
have
me
bewitched,
Si
no
la
tengo,
voy
a
enloquecer
(voy
a
enloquecer).
If
I
don't
have
you,
I'm
going
to
go
crazy
(I'm
going
to
go
crazy).
Tan
enamorado,
So
in
love,
No
encuentro
la
salida
de
este
deseo,
I
can't
find
the
way
out
of
this
desire,
Quiero
ser
dueño
de
su
piel
(dueño
de
su
piel).
I
want
to
own
your
skin
(own
your
skin).
(Me
tiene
enamorao')
(You
have
me
in
love')
Me
tiene
enamorao'
You
have
me
in
love
Me
tiene
hechizado,
You
have
me
bewitched,
Si
no
la
tengo,
voy
a
enloquecer
(voy
a
enloquecer)
If
I
don't
have
you,
I'm
going
to
go
crazy
(I'm
going
to
go
crazy)
Tan
enamorado,
So
in
love,
No
encuentro
la
salida
de
este
deseo,
I
can't
find
the
way
out
of
this
desire,
Quiero
ser
dueño
de
su
piel
(dueño
de
su
piel).
I
want
to
own
your
skin
(own
your
skin).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Grullon, Abel Talamantez, Didier Hernandez, Cristian Astacio Almonte, Gabriel Gomez Escoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.