MDP - Fake Love - перевод текста песни на английский

Fake Love - MDPперевод на английский




Fake Love
Fake Love
Pendant longtemps pour toi
For a long time, for you,
J'ai prétendu être heureuse alors que je ne l'étais pas
I pretended to be happy when I wasn't.
Pendant longtemps pour toi
For a long time, for you,
J'ai prétendu être forte dans des moments ça n'allait pas
I pretended to be strong in moments when I was falling apart.
Rendre cet amour plus que parfait je l'ai souhaité,
I wished to make this love more than perfect,
Espérant que mes faiblesses te soient dissimulées
Hoping my weaknesses would be hidden from you.
J'ai nourri une fleur qui ne pourra germer
I nourished a flower that will never bloom,
Dans un rêve qui ne sera jamais réalité
In a dream that will never be reality.
J'en ai marre car cet amour est faux
I'm tired because this love is fake.
Il est faux
It's fake.
Il est faux
It's fake.
Désolé mais cet amour est faux
I'm sorry, but this love is fake.
Il est faux
It's fake.
Il est faux
It's fake.
Je veux être une femme bien
I want to be a good woman,
Juste pour toi
Just for you.
Le monde j'ai donné
I gave the world,
Juste pour toi
Just for you.
J'ai même tout changé
I even changed everything,
Juste pour toi
Just for you.
Mais j'ne reconnais pas qui je suis
But I don't recognize who I am.
Et dans notre forêt
And in our forest,
Tu n'es pas venu
You didn't come.
J'ai oublié la route
I forgot the way,
Je me suis perdue
I got lost.
À cause de toi
Because of you.
À cause de nous
Because of us.
Je ne me reconnais plus
I don't recognize myself anymore,
À mon reflet dans mon mirroir
In my reflection in the mirror.
J'ai demandé "qui es-tu? "
I asked "who are you?".
Pendant longtemps pour toi
For a long time, for you,
J'ai prétendu être heureuse alors que je ne l'étais pas
I pretended to be happy when I wasn't.
Pendant longtemps pour toi
For a long time, for you,
J'ai prétendu être forte dans des moments ça n'allait pas
I pretended to be strong in moments when I was falling apart.
Rendre cet amour plus que parfait je l'ai souhaité,
I wished to make this love more than perfect,
Espérant que mes faiblesses te soient dissimulées
Hoping my weaknesses would be hidden from you.
J'ai nourri une fleur qui ne pourra germer
I nourished a flower that will never bloom,
Dans un rêve qui ne sera jamais réalité
In a dream that will never be reality.
Mais je t'aime tellement
But I love you so much,
Je t'aime tellement
I love you so much,
Que pour toi je mentirai de temps en temps
That for you I will lie from time to time.
Mais cet amour violent que je ressens
But this violent love that I feel,
Devant toi me rend bête et obéissante
In front of you makes me stupid and obedient.
Je t'aime tellement
I love you so much,
Je t'aime tellement
I love you so much,
Que pour toi je mentirai de temps en temps
That for you I will lie from time to time.
Mais cet amour violent que je ressens
But this violent love that I feel,
Devant toi me rend bête et obéissante
In front of you makes me stupid and obedient.
J'en ai marre car cet amour est faux
I'm tired because this love is fake.
Il est faux
It's fake.
Il est faux
It's fake.
Désolé mais cet amour est faux
I'm sorry, but this love is fake.
Il est faux
It's fake.
Il est faux
It's fake.
Ta tristesse je ne la comprends pas
I don't understand your sadness.
Souris-moi et je t'aime, dis-le moi
Smile at me and tell me you love me.
Regarde-moi j'en suis à cause de toi
Look at me, I'm here because of you.
Même si tu ne le sauras pas
Even if you'll never know.
Tu dis que je suis une étrangère
You say I'm a stranger,
Juste une femme que tu as aimé
Just a woman you loved.
Tu dis ne plus me reconnaître car
You say you don't recognize me anymore because
Pour toi j'ai beaucoup changé que veux dire ce nom
I've changed so much for you, what does this name mean?
Éclaire ma pensée
Enlighten my thoughts.
Amour, au diable cet amour
Love, to hell with this fabricated love.
De toute pièce montée
Completely made up.
Ouh je ne sais je ne sais pas pourquoi
Oh, I don't know, I don't know why.
Non je ne me je ne me reconnais pas
No, I don't, I don't recognize myself.
Ouh je sais juste je sais juste oui pourquoi
Oh, I just know, I just know why.
Car cet amour est faux
Because this love is fake.
Il est faux
It's fake.
Il est faux
It's fake.
Mais je t'aime tellement
But I love you so much,
Je t'aime tellement
I love you so much,
Que pour toi je mentirai de temps en temps
That for you I will lie from time to time.
Mais cet amour violent que je ressens
But this violent love that I feel,
Devant toi me rend bête et obéissante
In front of you makes me stupid and obedient.
Je t'aime tellement
I love you so much,
Je t'aime tellement
I love you so much,
Que pour toi je mentirai de temps en temps
That for you I will lie from time to time.
Mais cet amour violent que je ressens
But this violent love that I feel,
Devant toi me rend bête et obéissante
In front of you makes me stupid and obedient.
J'en ai marre car cet amour est faux
I'm tired because this love is fake.
Il est faux
It's fake.
Il est faux
It's fake.
Désolé mais cet amour est faux
I'm sorry, but this love is fake.
Il est faux
It's fake.
Il est faux
It's fake.
Pendant longtemps pour toi
For a long time, for you,
J'ai prétendu être heureuse alors que je ne l'étais pas
I pretended to be happy when I wasn't.
Pendant longtemps pour toi
For a long time, for you,
J'ai prétendu être forte dans des moments ça n'allait pas
I pretended to be strong in moments when I was falling apart.
Rendre cet amour plus que parfait je l'ai souhaité,
I wished to make this love more than perfect,
Espérant que mes faiblesses te soient dissimulées
Hoping my weaknesses would be hidden from you.
J'ai nourri une fleur qui ne pourra germer
I nourished a flower that will never bloom,
Dans un rêve qui ne sera jamais réalité
In a dream that will never be reality.





Авторы: Si Hyuk Bang, Ho Weon Kang, Namjun Kim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.