Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het
is
me
eventjes
te
veel
geworden
Всё
это
стало
мне
немного
не
по
силам,
En
misschien
is
dat
ook
niet
zo
gek
И,
возможно,
это
и
неудивительно.
Want
met
alles
wat
er
speelt
heb
ik
niet
veel
gevonden
Ведь
при
всём,
что
происходит,
я
не
так
много
для
себя
открыла,
Behalve
dat
ik
eerlijk
naar
mezelf
Кроме
того,
что
нужно
быть
честной
с
собой.
Probeer
te
zijn,
niks
is
meer
geheim
Стараюсь
быть
собой,
никаких
больше
секретов,
En
ik
hoop
dat
het
me
drijft
en
het
beter
blijkt
te
zijn
И
я
надеюсь,
что
это
будет
меня
мотивировать,
и
всё
наладится,
Want
soms
is
zo
alleen,
en
voelt
t
of
ik
zweef
Потому
что
иногда
мне
так
одиноко,
как
будто
я
парю
в
невесомости,
En
me
toch
weer
mee
beweeg
ondanks
ik
beter
weet
И
всё
равно
двигаюсь
вперёд,
хотя
и
знаю,
что
могу
лучше.
22
en
misschien
nog
een
beetje
naïef
Мне
22,
и,
возможно,
я
всё
ещё
немного
наивна,
Egoïstisch
en
te
snel
verliefd
en
Эгоистична
и
быстро
влюбляюсь,
En
misschien
is
het
ook
allemaal
te
snel
gegaan
И,
возможно,
всё
это
происходит
слишком
быстро,
Maar
zonder
chaos
is
er
toch
niks
aan
Но
без
хаоса
в
жизни
нет
никакого
смысла.
Ik
leef
van
de
puinhoop
leef
voor
de
pijn
en
Я
живу
этим
хаосом,
живу
ради
боли,
Soms
geven
we
toe
zodat
alles
weer
verdwijnt
И
иногда
мы
сдаёмся,
чтобы
всё
исчезло.
Tweeëntwintig
en
misschien
nog
een
beetje
naïef
Двадцать
два,
и,
возможно,
я
всё
ещё
немного
наивна,
Maar
ik
wil
dat
iedereen
alleen
het
goeie
ziet
Но
я
хочу,
чтобы
все
видели
только
хорошее.
Ik
kijk
naar
mij
hier
zo
recht
in
me
ogen
Я
смотрю
на
себя,
прямо
в
глаза,
En
ik
denk
dat
ik
mezelf
heb
И
думаю,
что
я
себя
обманывала,
En
de
anderen
misschien
ook
wel
heb
voorgelogen
И,
возможно,
других
тоже,
Van
wie
ik
eigenlijk
ben
Насчёт
того,
кто
я
есть
на
самом
деле.
Maar
de
pijn
inspireert,
en
ik
weet
dat
ik
leer
Но
боль
вдохновляет,
и
я
знаю,
что
учусь,
En
ik
neem
consequenties
nu
het
moet
И
я
принимаю
последствия,
потому
что
так
нужно.
En
misschien
heb
ik
spijt,
maar
als
ik
eerlijk
mag
zijn
И,
возможно,
я
буду
сожалеть,
но,
если
быть
до
конца
честной,
Heb
ik
geen
flauw
idee
van
wat
ik
doe
Я
понятия
не
имею,
что
творю.
22
en
misschien
nog
een
beetje
naïef
Мне
22,
и,
возможно,
я
всё
ещё
немного
наивна,
Egoïstisch
en
te
snel
verliefd
en
Эгоистична
и
быстро
влюбляюсь,
En
misschien
is
het
ook
allemaal
te
snel
gegaan
И,
возможно,
всё
это
происходит
слишком
быстро,
Maar
zonder
chaos
is
er
toch
niks
aan
Но
без
хаоса
в
жизни
нет
никакого
смысла.
Ik
leef
van
de
puinhoop
leef
voor
de
pijn
en
Я
живу
этим
хаосом,
живу
ради
боли,
Soms
geven
we
toe
zodat
alles
weer
verdwijnt
И
иногда
мы
сдаёмся,
чтобы
всё
исчезло.
Tweeëntwintig
en
misschien
nog
een
beetje
naïef
Двадцать
два,
и,
возможно,
я
всё
ещё
немного
наивна,
Maar
ik
wil
dat
iedereen
alleen
het
goeie
ziet
Но
я
хочу,
чтобы
все
видели
только
хорошее.
Ik
weet
wat
wij
onderweg
zijn
naar
beter
allemaal
Я
знаю,
что
мы
все
движемся
к
лучшему,
Maar
wij
zijn
hier
toch
zo
klein
tussen
sterren
en
heelal
Но
мы
всего
лишь
песчинки
среди
звёзд
и
вселенной.
22
en
misschien
nog
een
beetje
naïef
Мне
22,
и,
возможно,
я
всё
ещё
немного
наивна,
Maar
ik
wil
dat
iedereen
alleen
het
goeie
ziet
Но
я
хочу,
чтобы
все
видели
только
хорошее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Vahle
Альбом
22
дата релиза
10-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.