MEAU - 22 - перевод текста песни на русский

22 - MEAUперевод на русский




22
22
Het is me eventjes te veel geworden
Всё это стало мне немного не по силам,
En misschien is dat ook niet zo gek
И, возможно, это и неудивительно.
Want met alles wat er speelt heb ik niet veel gevonden
Ведь при всём, что происходит, я не так много для себя открыла,
Behalve dat ik eerlijk naar mezelf
Кроме того, что нужно быть честной с собой.
Probeer te zijn, niks is meer geheim
Стараюсь быть собой, никаких больше секретов,
En ik hoop dat het me drijft en het beter blijkt te zijn
И я надеюсь, что это будет меня мотивировать, и всё наладится,
Want soms is zo alleen, en voelt t of ik zweef
Потому что иногда мне так одиноко, как будто я парю в невесомости,
En me toch weer mee beweeg ondanks ik beter weet
И всё равно двигаюсь вперёд, хотя и знаю, что могу лучше.
22 en misschien nog een beetje naïef
Мне 22, и, возможно, я всё ещё немного наивна,
Egoïstisch en te snel verliefd en
Эгоистична и быстро влюбляюсь,
En misschien is het ook allemaal te snel gegaan
И, возможно, всё это происходит слишком быстро,
Maar zonder chaos is er toch niks aan
Но без хаоса в жизни нет никакого смысла.
Ik leef van de puinhoop leef voor de pijn en
Я живу этим хаосом, живу ради боли,
Soms geven we toe zodat alles weer verdwijnt
И иногда мы сдаёмся, чтобы всё исчезло.
Tweeëntwintig en misschien nog een beetje naïef
Двадцать два, и, возможно, я всё ещё немного наивна,
Maar ik wil dat iedereen alleen het goeie ziet
Но я хочу, чтобы все видели только хорошее.
Ik kijk naar mij hier zo recht in me ogen
Я смотрю на себя, прямо в глаза,
En ik denk dat ik mezelf heb
И думаю, что я себя обманывала,
En de anderen misschien ook wel heb voorgelogen
И, возможно, других тоже,
Van wie ik eigenlijk ben
Насчёт того, кто я есть на самом деле.
Maar de pijn inspireert, en ik weet dat ik leer
Но боль вдохновляет, и я знаю, что учусь,
En ik neem consequenties nu het moet
И я принимаю последствия, потому что так нужно.
En misschien heb ik spijt, maar als ik eerlijk mag zijn
И, возможно, я буду сожалеть, но, если быть до конца честной,
Heb ik geen flauw idee van wat ik doe
Я понятия не имею, что творю.
22 en misschien nog een beetje naïef
Мне 22, и, возможно, я всё ещё немного наивна,
Egoïstisch en te snel verliefd en
Эгоистична и быстро влюбляюсь,
En misschien is het ook allemaal te snel gegaan
И, возможно, всё это происходит слишком быстро,
Maar zonder chaos is er toch niks aan
Но без хаоса в жизни нет никакого смысла.
Ik leef van de puinhoop leef voor de pijn en
Я живу этим хаосом, живу ради боли,
Soms geven we toe zodat alles weer verdwijnt
И иногда мы сдаёмся, чтобы всё исчезло.
Tweeëntwintig en misschien nog een beetje naïef
Двадцать два, и, возможно, я всё ещё немного наивна,
Maar ik wil dat iedereen alleen het goeie ziet
Но я хочу, чтобы все видели только хорошее.
Ik weet wat wij onderweg zijn naar beter allemaal
Я знаю, что мы все движемся к лучшему,
Maar wij zijn hier toch zo klein tussen sterren en heelal
Но мы всего лишь песчинки среди звёзд и вселенной.
22 en misschien nog een beetje naïef
Мне 22, и, возможно, я всё ещё немного наивна,
Maar ik wil dat iedereen alleen het goeie ziet
Но я хочу, чтобы все видели только хорошее.





Авторы: Julian Vahle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.