MEAU - Avond - перевод текста песни на русский

Avond - MEAUперевод на русский




Avond
Вечер
Nu hoef je nooit je jas meer aan te trekken
Теперь тебе не нужно надевать пальто
En te hopen dat je licht het doet
И надеяться, что твой фонарь работает
Laat buiten de stormwind nu maar razen in het donker
Пусть бушует буря во тьме за окном
Want binnen is het warm en licht en goed
Ведь здесь тепло, светло и хорошо
Hand in hand naar buiten kijken waar de regen valt
Мы смотрим, как за окном идет дождь, держась за руки
'k Zie het vuur van hoop en twijfel in je ogen
Я вижу в твоих глазах огонь надежды и сомнения
En ik ken je diepste angst
И я знаю твой самый глубокий страх
Want je kunt niets zeker weten
Ведь ты ни в чем не можешь быть уверен
En alles gaat voorbij
И все проходит
Maar ik geloof, ik geloof, ik geloof
Но я верю, верю, верю
Ik geloof, ik geloof in jou en mij
Я верю, верю в тебя и в нас
En als je 's morgens opstaat, ben ik bij je
И когда ты проснешься утром, я буду рядом
En misschien heb ik al thee gezet
И, может быть, я уже заварила чай
En als de zon schijnt buiten
И если солнце будет светить
Dan gaan we lopen door de duinen
Тогда мы пойдем гулять по дюнам
En als het regent, gaan we terug in bed
А если будет дождь, мы вернемся в постель
Uren langzaam wakker worden, zweven door de tijd
Медленно просыпаться часами, парить сквозь время
'k Zie het licht door de gordijnen en ik weet
Я вижу свет сквозь шторы, и я знаю
Het verleden geeft geen zekerheid
Прошлое не дает уверенности
Want je kunt niets zeker weten
Ведь ты ни в чем не можешь быть уверен
En alles gaat voorbij
И все проходит
Maar ik geloof, ik geloof, ik geloof
Но я верю, верю, верю
Ik geloof, ik geloof in jou en mij
Я верю, верю в тебя и в нас
Ik geloof, ik geloof, ik geloof
Я верю, верю, верю
Ik geloof, ik geloof in jou en mij
Я верю, верю в тебя и в нас
Ik doe de lichten uit en de kamer wordt nu donker
Я выключаю свет, и комната погружается во тьму
Een straatlantaarn buiten geeft wat licht
Фонарь на улице отбрасывает немного света
En de dingen in de kamer worden vrienden die gaan slapen
И вещи в комнате становятся друзьями, готовящимися ко сну
De stoelen staan te wachten op 't ontbijt
Стулья ждут завтрака
En morgen word ik wakker met de geur van brood en honing
И завтра я проснусь от запаха хлеба и меда
De glans van 't gouden zonlicht in jouw haar
От блеска золотых солнечных лучей в твоих волосах
En de dingen in de kamer, ik zeg ze welterusten
И я скажу вещам в комнате спокойной ночи
Vanavond gaan we slapen en morgen zien we wel
Сегодня мы ложимся спать, а завтра посмотрим, что будет
Maar de dingen in de kamer
Но все эти вещи в комнате
Zouden levenloze dingen zijn
Были бы просто неодушевленными предметами
Zonder jou
Без тебя
Want je kunt niets zeker weten
Ведь ты ни в чем не можешь быть уверен
En alles gaat voorbij
И все проходит
Maar ik geloof, ik geloof, ik geloof
Но я верю, верю, верю
Ik geloof, ik geloof in jou en mij
Я верю, верю в тебя и в нас
Oh, je kunt niets zeker weten
О, ты ни в чем не можешь быть уверен
En alles gaat voorbij
И все проходит
Maar ik geloof, ik geloof, ik geloof
Но я верю, верю, верю
Ik geloof, ik geloof in jou en mij
Я верю, верю в тебя и в нас
Ik geloof, ik geloof, ik geloof
Я верю, верю, верю
Ik geloof, ik geloof in jou en mij
Я верю, верю в тебя и в нас





Авторы: Boudewijn Groot De, Lennaert Nijgh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.