Текст и перевод песни MEGAHORN - POSITIVEの塊
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
POSITIVEの塊
A Lump of Positivity
COMPLEXの強い塊
と連鎖するPRIDEの塊
A
solid
block
of
COMPLEX
and
a
chain
of
PRIDE
blocks
単なる遠慮の塊
正直になれず嘘の塊
A
simple
block
of
diffidence,
unable
to
be
honest
and
a
block
of
lies
もう一杯
悩み苦しんだきっと十分に
One
more
glass
of
hardship
and
suffering,
surely
that's
enough
もう一回
TRY出来ないような気分に
Another
TRY,
feeling
unable
to
遠いかい?
思い描く理想の自分に
問いたい
Is
it
too
far?
I
want
to
ask
my
ideal
self
未来そして今までの自分に
My
future
self
and
my
self
up
to
now
出まかせ
出まかせでも
いつか持てる本当の自信
Bluff,
even
if
it's
a
bluff,
someday
I'll
have
real
confidence
やってもないのに未来を想像して
Imagining
the
future
even
though
I
haven't
done
anything
初めからもうダメだって気持ち落ちて
From
the
beginning,
my
spirits
fall,
thinking
it's
no
good
そんな時もあるけれど止めることなく
Even
though
there
are
times
like
that,
without
fail
日々更新していく自分のPOSITIVE
Day
by
day,
I
update
my
own
POSITIVE
昔はどうとか育った世代のせいには絶対したくない
I
absolutely
never
want
to
blame
the
generation
I
grew
up
in
or
how
I
was
raised
人ん家どうとか生まれたところのせいにも全くしたくない
I
don't
want
to
blame
my
family
or
where
I
was
born
at
all
誰かが決めた定めなら逆らい
スタート地点なんて差がない
If
someone
has
decided
my
fate,
I'll
rebel,
the
starting
point
makes
no
difference
その気持ち生かす場がない
それなら自らの手で計らい
I
don't
have
a
place
to
use
those
feelings,
then
I
will
provide
one
with
my
own
hands
表面に思いの強さ出して
悔し涙枯れるまで流して
I'll
show
the
strength
of
my
feelings
on
the
surface,
I'll
cry
tears
of
regret
until
they
run
dry
気弱な心
打ち負かして
拳
振りかざして
また
ぶちかまして
I'll
beat
down
my
weak
heart,
raise
my
fist,
and
smash
it
again
一秒の積み重ねがLIFE
いつまでもあるはずのないTIME
LIFE
is
the
accumulation
of
seconds,
there
is
no
TIME
that
will
last
forever
今も鳴り止まぬ開始のチャイム
やりたい事
目掛けすぐさまダイブ
The
starting
chime
is
still
ringing,
dive
straight
into
what
you
want
to
do
やってもないのに未来を想像して
Imagining
the
future
even
though
I
haven't
done
anything
初めからもうダメだって気持ち落ちて
From
the
beginning,
my
spirits
fall,
thinking
it's
no
good
そんな時もあるけれど止めることなく
Even
though
there
are
times
like
that,
without
fail
日々更新していく自分のPOSITIVE
Day
by
day,
I
update
my
own
POSITIVE
能力ない時間がない金ないじゃ前に進まない
I
won't
make
progress
if
I
say
I
don't
have
the
ability,
the
time,
or
the
money
踏み出さないのに諦める理由ばかりを探さない
I
won't
look
for
reasons
to
give
up
without
taking
that
first
step
誰かになろうとしてもなれない
自分は自分にしかなれない
I
can't
become
someone
else,
I
can
only
be
myself
人と比べて芽生えた躊躇い
からは結局何も生まれない
Hesitation
born
from
comparing
myself
to
others
will
ultimately
lead
to
nothing
やる気があっても空回り
そのたびにバグって固まり
Even
if
I
have
the
motivation,
sometimes
I
run
in
circles,
and
I
always
freeze
up
いつもその心
新たに
いつか自分を誇れるあなたに
Always
renew
that
heart,
someday
you'll
be
able
to
be
proud
of
yourself
一秒の積み重ねがLIFE
いつまでもあるはずのないTIME
LIFE
is
the
accumulation
of
seconds,
there
is
no
TIME
that
will
last
forever
今も鳴り止まぬ開始のチャイム
やりたい事
目掛けすぐさまダイブ
The
starting
chime
is
still
ringing,
dive
straight
into
what
you
want
to
do
欠点なんかは誰にでもある
人間力なんてトータル
Everyone
has
flaws,
charisma
is
the
total
だったらプラスの部分を伸ばす
個性を磨けば味となる
Then
I'll
expand
the
positive
parts,
and
polish
my
personality
so
it
becomes
my
charm
あらゆる
あらゆる失敗を繰り返し何かが分かってくる
All,
all
kinds
of
failures
will
repeat
themselves
and
I'll
understand
something
やれない→やれそう
次は
やる
やる
やる
Can't
do
it
→ I
think
I
can
do
it,
next,
I
will
do
it,
I
will
do
it,
I
will
do
it
やってもないのに未来を想像して
Imagining
the
future
even
though
I
haven't
done
anything
初めからもうダメだって気持ち落ちて
From
the
beginning,
my
spirits
fall,
thinking
it's
no
good
そんな時もあるけれど止めることなく
Even
though
there
are
times
like
that,
without
fail
日々更新していく自分のPOSITIVE
Day
by
day,
I
update
my
own
POSITIVE
うまくいってる未来を想像して
Imagining
a
successful
future
焦る気持ち押し殺し深呼吸して
Suppressing
my
impatience
and
taking
a
deep
breath
どんな時も諦めず止めることなく
Without
giving
up
at
any
time,
without
fail
日々更新していく自分のPOSITIVE
Day
by
day,
I
update
my
own
POSITIVE
叶えたい夢のその塊
燃やしていく情熱の塊
The
lump
of
the
dream
I
want
to
fulfill,
the
lump
of
passion
I'll
burn
誰もがある種
才能の塊
可能性の塊
Everyone
has
a
kind
of
lump
of
talent,
a
lump
of
possibility
そういっぱい
間違えて壁にぶつかって
So
I'll
make
lots,
mistakes,
and
hit
walls
もう一回
二回
三回
そこから打ち勝って
Once
more,
twice,
three
times,
I'll
overcome
them
from
there
問いたい
素直な自分といつも向き合って
I
want
to
ask,
myself,
who
is
always
honest
with
me
こう言いたい
ほら見てみなやっぱり出来たって
I
want
to
say,
look,
you
see,
I
did
it
after
all
出まかせ
出まかせでも
いつか持てる本当の自信
Bluff,
even
if
it's
a
bluff,
someday
I'll
have
real
confidence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mega Horn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.