MEGARYU - いつも二人で - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MEGARYU - いつも二人で




いつも二人で
Always Together
偉そうにお前の前では自分を実際よりもでかく語っている
I act tough and portray myself as grander than I am when I'm in front of you
その姿まるでHEROだな なんて本当は自分の大きさ笑っている
I'm really a HERO, you jest, but deep down I laugh at my own grandeur
でもそんなありふれた男が抱くこの真っ直ぐな気持ちだけは
But even a man as common as I am holds true feelings
分かってるかな? 不恰好だが 等身大のまま伝えている
Do you understand? They may be awkward, but they're genuine
いつも二人で 何が起きても 一緒にすべてを 分かち合い
Always together, through thick and thin, sharing everything
いつも二人で 互いのことを 一生かけても 分かり合いたい
Always together, getting to know each other better with each passing day
はしゃいで笑っている日々も 涙流し寝むれない夜も
Days of laughter, nights of tears, and everything in between
笑い顔 泣き顔 どんな時も 全部 同じように
Smiles, tears, no matter what, I'll always be there
何もなくてお洒落でもないこの部屋にもしも君が
My room holds nothing fancy, but if you were here
いてくれたらどんな日々が訪れて来るだろう
I wonder what days would come
疲れ果てて帰ったときも君に会えば癒される 嬉しいことあったその日は 共に笑い合える
When I come home exhausted, seeing you would heal me, and when something good happens, we can laugh together
家族思い 素直さとか 学べる事たくさんある
You're caring and innocent, and I can learn so much
頑張り屋で 負けず嫌い 刺激受けることできる
You're a hard worker and never back down, and I always feel inspired
こんな風に未来を考えるのは初めて 尊敬し大切にしたい決して離したくない人
This is the first time I've thought about the future like this. I admire you, cherish you, and never want to let you go
実はお前に伝えたい言葉はダムのように俺の中で溜まって溢れるくらいある
The truth is, I have so many words to tell you, they're like a dam bursting inside me
ドラマや映画みたいにはうまく行かず またいつもの冗談かって流されてしまう
It's not like it is in movies, and I'm afraid you'll brush it off as another joke
似てる部分もあって俺に無いもの持っていて 知らないうちに初恋みたいに夢中になっていた
We're similar, but you also have qualities I lack. Before I knew it, I was hopelessly smitten
弱ってるときだって 誰よりもそばに居て そしてかけがえのない人になっていった
You're always there when I'm weak, and you've become someone I can't live without
これからどれだけ朝をともに目覚め どれだけの言葉を交わすのだろう
How many mornings will we wake together, how many words will we share?
たまには周りから見たら笑っちゃうような小さいことで喧嘩もするだろう
We'll have petty fights sometimes, the kind that make outsiders laugh
同じことで感動したい 同じ光景を見たい 同じ音楽を聞いたり 同じテーブルで食事したり
We want to be moved by the same things, see the same sights, listen to the same music, and eat at the same table
この先も限りある時を 同じ歩幅で歩みたい
I want to spend the rest of our days together
いつも二人で 何が起きても 一緒にすべてを 分かち合い
Always together, through thick and thin, sharing everything
いつも二人で お互いのことを 一生かけても 分かりたい
Always together, getting to know each other better with each passing day
新たな二人の 世界を作りたい 思いやりの気持ちをずっと忘れずに
I want to create a new world for us, never forgetting compassion
喜び噛みしめる時も 辛さに負けそうになる時も
When we savor joy and when we're overwhelmed by adversity
笑い顔 泣き顔 どんな時も 全部 同じように
Smiles, tears, no matter what, I'll always be there
笑い声 泣き声 どこに居ても 全部 届くように
Laughter and tears, no matter where we are, we'll always be connected





Авторы: Mega Horn, Ryu Rex, mega horn, ryu rex


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.