Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
少しくらい理想は高くてもいい
Es
ist
in
Ordnung,
auch
wenn
die
Ideale
ein
wenig
hochgesteckt
sind
何かひとつでもこう生きたっていう証拠や形のこせたらいい
Es
wäre
schön,
wenn
ich
wenigstens
einen
Beweis
oder
eine
Form
hinterlassen
könnte,
die
zeigt,
dass
ich
so
gelebt
habe
目を閉じて今
胸にその手おいて話しかけてみよう
Schließ
die
Augen,
leg
jetzt
die
Hand
auf
deine
Brust
und
sprich
mit
mir
もっと自由にはばたいて
もっと自由に夢抱いて
Flieg
freier,
noch
freier,
träume
freier,
noch
freier
どんな理由にも流されないで
いつか誇れる自分に
Lass
dich
von
keinem
Grund
mitreißen,
werde
einmal
ein
Ich,
auf
das
ich
stolz
sein
kann
もっと自由にはばたいて
もっと自由に夢抱いて
Flieg
freier,
noch
freier,
träume
freier,
noch
freier
どんな理由にも流されないで
今を生きる充分に
Lass
dich
von
keinem
Grund
mitreißen,
lebe
den
Augenblick
voll
aus
無理に諦める事を何度も言い聞かせるよりも
Anstatt
mir
immer
wieder
einzureden,
unrealistische
Dinge
aufzugeben
素直にやりたいことをやるべきことにすればいい
Sollte
ich
einfach
das
tun,
was
ich
wirklich
tun
möchte,
das,
was
sich
als
richtig
anfühlt
数年後も寝る間惜しみ
本気で打ち込めるもの
Etwas,
dem
ich
selbst
Jahre
später
noch
meine
ganze
Zeit
widmen,
それを今は選び必死でくらいついていけばいい
Dafür
sollte
ich
mich
jetzt
entscheiden
und
mich
verzweifelt
hineinwerfen
みんなが並ぶ長蛇の列
そこで順番待ちをしてる
Alle
stellen
sich
in
dieser
endlosen
Schlange
an,
前の人が居るからなんか安心感得る
Ein
Gefühl
von
Sicherheit
hab
ich,
nur
weil
vor
mir
jemand
steht
でも新たに切り開ける勇気があるならレール
Aber
wenn
du
den
Mut
hast,
etwas
ganz
Neues
zu
erschaffen,
踏み外すような不安以上の期待を得る
Gehen
Erwartungen
über
die
Angst
hinaus,
die
Spur
zu
verlassen
だれかを基準にするってことは
その枠の中で
Jemanden
als
Maßstab
zu
nehmen,
bedeutet
nur,
だれかに合わせて上手くまとまっているってだけ
Dass
du
dich
innerhalb
dieses
Rahmens
an
jemanden
anpasst
und
dich
selbst
glattbügelst
解き放て溢れる感情
やり方なんて三者三様
Lass
die
überfließenden
Gefühle
frei,
die
Art
es
zu
tun
ist
bei
jedem
anders
いつまで一体待ってんの?
いつだって君の出番なんだよ
Wie
lange
wartest
du
noch?
Es
ist
doch
immer
dein
Auftritt!
いつも自分の居場所を探しすぎるから
周りに対して窮屈になってしまうのかも
Vielleicht
werde
ich
beengt
durch
mein
ständiges
Suchen
nach
einem
Platz,
an
dem
ich
hingehöre
自分を信じれる
そんな風になれたらいい
そう素直に表現するのが条件なのかも
Mir
selbst
zu
vertrauen,
so
zu
werden
wäre
gut.
Vielleicht
ist
Offenheit
entscheidend
少しくらい理想は高くてもいい
Es
ist
in
Ordnung,
auch
wenn
die
Ideale
ein
wenig
hochgesteckt
sind
何かひとつでもこう生きたっていう証拠や形のこせたらいい
Es
wäre
schön,
wenn
du
wenigstens
einen
Beweis
oder
eine
Form
hinterlassen
könntest,
die
zeigt,
dass
du
so
gelebt
hast
目を開き今
両手広げ
風に乗り力いっぱい
Öffne
die
Augen,
breite
nun
deine
Arme
weit
aus
und
gleite
mit
aller
Kraft
auf
dem
Wind
もっと自由に
もっと自由に
Freier,
noch
freier
どんな理由にも流されないで
いつか誇れる自分に
Lass
dich
von
keinem
Grund
mitreißen,
werde
einmal
ein
Ich,
auf
das
du
stolz
sein
kannst
もっと自由に
もっと自由に
Freier,
noch
freier
どんな理由にも流されないで
今を生きる充分に
Lass
dich
von
keinem
Grund
mitreißen,
lebe
den
Augenblick
voll
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mega Horn, Ryu Rex, mega horn, ryu rex
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.