Текст и перевод песни MEGARYU - 懐メロ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
薄れていた記憶を
ひとつひとつ思い出させる
Every
time
I
hear
this
nostalgic
melody,
memories
come
flooding
back.
あの頃の世界が
次々と広がっていく
The
world
of
my
past
unfolds
before
my
eyes.
切なさ
喜び
悲しみも
絆
友情
淡い恋心
Sadness,
joy,
sorrow,
bonds
of
friendship,
unrequited
love,
全てが今心地よく
感じさせる
music
This
music
brings
it
all
back
to
me.
懐かしいメロディーが聞こえてくる度にあの日の事がよみがえってくるよ
Every
time
I
hear
this懐かしいメロディー懐かしいメロディー,
memories
come
flooding
back.
心は穏やかにセピアな色に染まる
ぬくもりに包み込まれていく
My
heart
is
filled
with
a
sense
of
peace
and
nostalgia,
enveloped
in
warmth.
やってきた
ギラギラと輝くあの日の太陽
海が心と体を解放
I
remember
the
sun
shining
brightly
on
that
summer
day,
the
ocean
freeing
my
mind
and
body.
ビキニ姿に思わず反応
見とれて鼻伸ばしてる相棒
Bikini-clad
girls
caught
my
eye,
my
friend's
eyes
wide
with
amazement.
流れるMUSIC
気持ちを倍増
俺たちの夏は奪えないぞ
The
music
playing
only
heightened
our
excitement,
making
our
summer
an
unforgettable
one.
覚えてる
思い出を財宝のようにかき集めていたこと
I
remember
how
we
treasured
our
memories
like
precious
gems.
懐かしいメロディーが聞こえてくる度にあの日の事がよみがえってくるよ
Every
time
I
hear
this懐かしいメロディー懐かしいメロディー,
memories
come
flooding
back.
心は穏やかにセピアな色に染まる
ぬくもりに包み込まれていく
My
heart
is
filled
with
a
sense
of
peace
and
nostalgia,
enveloped
in
warmth.
ゆらゆら落ちる
木の葉を踏みながら
帰り道に仲間とカラオケで
As
I
walked
home,
stepping
on
fallen
leaves,
we
sang
karaoke
with
our
friends.
お決まりの様に
誰かが入れてた
俺達にとっては友情のテーマソング
Someone
always
requested
our
theme
song,
a
symbol
of
our
friendship.
歌が始まればいつも
時を忘れ
羽目はずし肩を並べて
When
the
song
started,
we
would
forget
the
time,
letting
loose
and
singing
at
the
top
of
our
lungs.
マイクを代わる代わる回して
声を嗄らし
大声で歌い騒いでた
We
passed
the
microphone
around,
our
voices
hoarse
from
singing
and
shouting.
懐かしいメロディーが聞こえてくる度にあの日の事がよみがえってくるよ
Every
time
I
hear
this懐かしいメロディー懐かしいメロディー,
memories
come
flooding
back.
心は穏やかにセピアな色に染まる
ぬくもりに包み込まれていく
My
heart
is
filled
with
a
sense
of
peace
and
nostalgia,
enveloped
in
warmth.
すっかり雪で白く染められた町
寒さに寄り添う恋人たち
The
town
is
now
covered
in
a
blanket
of
snow,
lovers
huddling
together
against
the
cold.
プレゼント手に急ぐ人の波
聞こえるのは今日のための曲ばかり
People
rush
by,
presents
in
hand,
the
air
filled
with
festive
songs.
今頃あの子と過ごしてたはず
思えば
さらに寂しさ増す
I
imagine
you
spending
time
with
someone
else,
making
me
feel
even
lonelier.
あれは
一人きりのクリスマス
楽しい歌が
やけにせつなく
That
Christmas,
I
was
alone,
the
cheerful
songs
only
making
me
sadder.
薄れていた記憶を
ひとつひとつ思い出させる
Every
time
I
hear
this
nostalgic
melody,
memories
come
flooding
back.
あの頃の世界が
次々と広がっていく
The
world
of
my
past
unfolds
before
my
eyes.
切なさ
喜び
悲しみも
絆
友情
淡い恋心
Sadness,
joy,
sorrow,
bonds
of
friendship,
unrequited
love,
全てが今心地よく
感じさせる
music
This
music
brings
it
all
back
to
me.
懐かしいメロディーが聞こえてくる度にあの日の事がよみがえってくるよ
Every
time
I
hear
this懐かしいメロディー懐かしいメロディー,
memories
come
flooding
back.
心は穏やかにセピアな色に染まる
ぬくもりに包み込まれていく
My
heart
is
filled
with
a
sense
of
peace
and
nostalgia,
enveloped
in
warmth.
春風で桜の花びらが舞い降りる
俺たちはそれぞれ岐路に立つ
As
spring
breezes
blow,
cherry
blossoms
dance
in
the
air,
and
we
each
stand
at
a
crossroads.
出会うことの大切さを知る
歌えば涙こぼれそうになる
I
realize
how
important
it
is
to
cherish
our
time
together,
tears
welling
up
in
my
eyes
as
I
sing.
しっかり目に焼き付ける校舎
よく走って叱られた廊下
I
try
to
imprint
the
school
building
in
my
mind,
the
hallways
where
we
ran
and
were
scolded.
いつかは忘れてしまう校歌
そうして大人になるんだろうか
Someday,
our
school
song
will
fade
from
memory,
and
we
will
become
adults.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mega horn, ryu rex, mega horn, ryu rex
Альбом
我流旋風
дата релиза
08-11-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.