MEGARYU - 懐メロ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MEGARYU - 懐メロ




懐メロ
Nostalgic Music
薄れていた記憶を ひとつひとつ思い出させる
Every time I hear this nostalgic melody, memories come flooding back.
あの頃の世界が 次々と広がっていく
The world of my past unfolds before my eyes.
切なさ 喜び 悲しみも 友情 淡い恋心
Sadness, joy, sorrow, bonds of friendship, unrequited love,
全てが今心地よく 感じさせる music
This music brings it all back to me.
懐かしいメロディーが聞こえてくる度にあの日の事がよみがえってくるよ
Every time I hear this懐かしいメロディー懐かしいメロディー, memories come flooding back.
心は穏やかにセピアな色に染まる ぬくもりに包み込まれていく
My heart is filled with a sense of peace and nostalgia, enveloped in warmth.
やってきた ギラギラと輝くあの日の太陽 海が心と体を解放
I remember the sun shining brightly on that summer day, the ocean freeing my mind and body.
ビキニ姿に思わず反応 見とれて鼻伸ばしてる相棒
Bikini-clad girls caught my eye, my friend's eyes wide with amazement.
流れるMUSIC 気持ちを倍増 俺たちの夏は奪えないぞ
The music playing only heightened our excitement, making our summer an unforgettable one.
覚えてる 思い出を財宝のようにかき集めていたこと
I remember how we treasured our memories like precious gems.
懐かしいメロディーが聞こえてくる度にあの日の事がよみがえってくるよ
Every time I hear this懐かしいメロディー懐かしいメロディー, memories come flooding back.
心は穏やかにセピアな色に染まる ぬくもりに包み込まれていく
My heart is filled with a sense of peace and nostalgia, enveloped in warmth.
ゆらゆら落ちる 木の葉を踏みながら 帰り道に仲間とカラオケで
As I walked home, stepping on fallen leaves, we sang karaoke with our friends.
お決まりの様に 誰かが入れてた 俺達にとっては友情のテーマソング
Someone always requested our theme song, a symbol of our friendship.
歌が始まればいつも 時を忘れ 羽目はずし肩を並べて
When the song started, we would forget the time, letting loose and singing at the top of our lungs.
マイクを代わる代わる回して 声を嗄らし 大声で歌い騒いでた
We passed the microphone around, our voices hoarse from singing and shouting.
懐かしいメロディーが聞こえてくる度にあの日の事がよみがえってくるよ
Every time I hear this懐かしいメロディー懐かしいメロディー, memories come flooding back.
心は穏やかにセピアな色に染まる ぬくもりに包み込まれていく
My heart is filled with a sense of peace and nostalgia, enveloped in warmth.
すっかり雪で白く染められた町 寒さに寄り添う恋人たち
The town is now covered in a blanket of snow, lovers huddling together against the cold.
プレゼント手に急ぐ人の波 聞こえるのは今日のための曲ばかり
People rush by, presents in hand, the air filled with festive songs.
今頃あの子と過ごしてたはず 思えば さらに寂しさ増す
I imagine you spending time with someone else, making me feel even lonelier.
あれは 一人きりのクリスマス 楽しい歌が やけにせつなく
That Christmas, I was alone, the cheerful songs only making me sadder.
薄れていた記憶を ひとつひとつ思い出させる
Every time I hear this nostalgic melody, memories come flooding back.
あの頃の世界が 次々と広がっていく
The world of my past unfolds before my eyes.
切なさ 喜び 悲しみも 友情 淡い恋心
Sadness, joy, sorrow, bonds of friendship, unrequited love,
全てが今心地よく 感じさせる music
This music brings it all back to me.
懐かしいメロディーが聞こえてくる度にあの日の事がよみがえってくるよ
Every time I hear this懐かしいメロディー懐かしいメロディー, memories come flooding back.
心は穏やかにセピアな色に染まる ぬくもりに包み込まれていく
My heart is filled with a sense of peace and nostalgia, enveloped in warmth.
春風で桜の花びらが舞い降りる 俺たちはそれぞれ岐路に立つ
As spring breezes blow, cherry blossoms dance in the air, and we each stand at a crossroads.
出会うことの大切さを知る 歌えば涙こぼれそうになる
I realize how important it is to cherish our time together, tears welling up in my eyes as I sing.
しっかり目に焼き付ける校舎 よく走って叱られた廊下
I try to imprint the school building in my mind, the hallways where we ran and were scolded.
いつかは忘れてしまう校歌 そうして大人になるんだろうか
Someday, our school song will fade from memory, and we will become adults.





Авторы: mega horn, ryu rex, mega horn, ryu rex


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.