Текст и перевод песни Mel - Seni Sevdim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
de
inandığın
yalanlara
inandım
Я
тоже
поверила
в
твою
ложь
Aşka
kördüğüm
rüyamda
hep
seni
gördüm
Слепая
от
любви,
во
сне
я
видела
лишь
тебя
Sanki
her
şeysin,
kalbimin
tek
sahibisin
Ты
словно
был
всем,
единственным
владельцем
моего
сердца
Hergün
yeniden
sade
seni
sevdim
Каждый
день
я
любила
только
тебя
Die
Erinnerungen
an
dich,
sie
umkreisen
mich
Воспоминания
о
тебе,
они
кружат
вокруг
меня
War′s
echt
mit
uns?
Weiß
ich
nicht
Было
ли
это
по-настоящему?
Я
не
знаю
Sag,
wie
oft
wussten
wir,
dass
es
Scheiße
ist?
Скажи,
сколько
раз
мы
знали,
что
это
плохо?
Du
willst
bleiben,
aber
zeigst
es
nicht
Ты
хочешь
остаться,
но
не
показываешь
этого
Und
dann
bin
ich
weg,
aber
seh'
nur
dich
А
потом
я
ухожу,
но
вижу
только
тебя
Du
tust
mir
so
weh,
zeig
mir
dein
Gesicht
Ты
делаешь
мне
так
больно,
покажи
мне
свое
лицо
(?)
verstehen,
wir
sind
beide
blind
Не
можем
понять,
мы
оба
слепы
Suchen
eigentlich,
was
wir
beide
sind
Ищем
то,
чем
мы
оба
являемся
Du
und
ich,
sind
wir
Geschichte?
Ты
и
я,
мы
история?
Oder
sind
wir
doch
zu
wichtig?
Или
мы
все
еще
слишком
важны
друг
другу?
Keiner
(?),
kommst
du
wieder
Никто
(?),
вернешься
ли
ты?
Ich
vermisse
dich
Я
скучаю
по
тебе
Ben
de
inandığın
yalanlara
inandım
(inandım)
Я
тоже
поверила
в
твою
ложь
(поверила)
Aşka
kördüğüm
rüyamda
hep
seni
gördüm
(gördüm)
Слепая
от
любви,
во
сне
я
видела
лишь
тебя
(видела)
Sanki
her
şeysin,
kalbimin
tek
sahibisin
(sahibisin)
Ты
словно
был
всем,
единственным
владельцем
моего
сердца
(владельцем)
Hergün
yeniden
sade
seni
sevdim
Каждый
день
я
любила
только
тебя
Die
Erinnerungen
an
dich,
sie
zerreißen
mich
Воспоминания
о
тебе,
они
разрывают
меня
Mann,
siehst
du
die
Zeichen
nicht?
Разве
ты
не
видишь
знаков?
Denn
jeder
kleine
Schritt
Ведь
каждый
маленький
шаг
Wirft
uns
aus
dem
Gleichgewicht
Выводит
нас
из
равновесия
Ich
brech′
dein
Ego,
du
mein
Herz
Я
разбиваю
твое
эго,
ты
- мое
сердце
Können
uns
nicht
verstehen,
wir
reden
nicht
mehr
Мы
не
можем
понять
друг
друга,
мы
больше
не
разговариваем
Wenn
du
denkst,
wir
sehen
uns,
folgt
der
Schmerz
Когда
ты
думаешь,
что
мы
увидимся,
следует
боль
Wir
beide
drehen
uns
umgekehrt
Мы
оба
поворачиваемся
в
обратную
сторону
Du
bist
mir
noch
viel
zu
wichtig
Ты
все
еще
слишком
важен
для
меня
Wünschte
manchmal,
du
vergisst
mich
Иногда
хочется,
чтобы
ты
забыл
меня
Keiner
(?),
kommst
du
wieder
Никто
(?),
вернешься
ли
ты?
Ich
vermisse
dich
Я
скучаю
по
тебе
Ben
de
inandığın
yalanlara
inandım
(inandım)
Я
тоже
поверила
в
твою
ложь
(поверила)
Aşka
kördüğüm
rüyamda
hep
seni
gördüm
(seni
gördüm)
Слепая
от
любви,
во
сне
я
видела
лишь
тебя
(тебя
видела)
Sanki
her
şeysin,
kalbimin
tek
sahibisin
(ja-ah)
Ты
словно
был
всем,
единственным
владельцем
моего
сердца
(да-а)
Hergün
yeniden
sade
seni
sevdim
Каждый
день
я
любила
только
тебя
Ben
de
inandığın
yalanlara
inandım
Я
тоже
поверила
в
твою
ложь
Aşka
kördüğüm
rüyamda
hep
seni
gördüm
Слепая
от
любви,
во
сне
я
видела
лишь
тебя
Sanki
her
şeysin,
kalbimin
tek
sahibisin
Ты
словно
был
всем,
единственным
владельцем
моего
сердца
Hergün
yeniden
sade
seni
sevdim
Каждый
день
я
любила
только
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julia Jurewitsch, Manuel Meyer, Cihan Ozaman, Julian Toews, Melisa Heister
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.