Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Special Days
Besondere Tage
Warattari
kenkashitari
ki
ga
nukenai
Wir
lachen,
wir
streiten,
es
bleibt
spannend
Every
day,
growing
up
Jeden
Tag,
wachsen
wir
auf
(Every
day
fantastic)
(Jeder
Tag
fantastisch)
Saa
kyou
wa
donna
koto
ga
matteru
darou
Nun,
was
wird
uns
heute
wohl
erwarten?
Bokutachi
no
special
days
Unsere
besonderen
Tage
(Beautiful,
shining
days,
(Wunderschöne,
strahlende
Tage,
I
want
to
go
with
you,
wonderful,
dreaming
heart,
forever
smile)
Ich
möchte
mit
dir
gehen,
wundervolles,
träumendes
Herz,
ewiges
Lächeln)
Iki
o
kirashi
kyoushitsu
kakekondekita
kimi
Du
kamst
atemlos
ins
Klassenzimmer
gerannt,
mein
Lieber
Kurasujuu
no
shisen
isshun
ni
atsumaru
Die
Blicke
der
ganzen
Klasse
richteten
sich
sofort
auf
dich
Kondo
wa
nani
donna
doraburu
mottekita
no
Was
für
ein
Problem
bringst
du
dieses
Mal
mit?
Jugyou
yori
mo
minna
shinken
na
me
ni
naru
Alle
schauen
ernster
als
während
des
Unterrichts
Itsumo
barabara
na
kuseshite
konna
toki
wa
marude
Obwohl
wir
immer
unterschiedlich
sind,
sind
wir
in
solchen
Momenten
wie
Senjou
no
kurasumeito
hitotsu
ni
nari
hashiridasu
Klassenkameraden
auf
dem
Schlachtfeld,
werden
eins
und
rennen
los
(We
never
give
up,
until
get
it)
(Wir
geben
niemals
auf,
bis
wir
es
schaffen)
Try
it
(over
and
over,
try
again)
Versuche
es
(immer
und
immer
wieder,
versuche
es
erneut)
Kuyashikute
namidashitari
ochikonde
mo
Auch
wenn
ich
frustriert
bin,
weine
oder
niedergeschlagen
bin
Every
day,
growing
up
Jeden
Tag,
wachsen
wir
auf
(Every
day
fantastic)
(Jeder
Tag
fantastisch)
Mainichi
ga
dobikkiri
no
kakegaenai
Jeder
Tag
ist
einzigartig
und
unersetzlich
Bokutachi
no
special
days
Unsere
besonderen
Tage
(Beautiful,
shining
days,
(Wunderschöne,
strahlende
Tage,
I
want
to
go
with
you,
wonderful,
dreaming
heart,
forever
smile)
Ich
möchte
mit
dir
gehen,
wundervolles,
träumendes
Herz,
ewiges
Lächeln)
Shuugyouberu
ga
natte
kara
ga
kyou
no
honban
Nachdem
die
Schulglocke
läutet,
beginnt
der
eigentliche
Tag
Tobira
akete
rouka
hashiri
kimi
no
moto
e
Ich
öffne
die
Tür,
renne
den
Flur
entlang
zu
dir
Umaku
iku
yo
minna
de
dashiatta
kotae
wa
Es
wird
gut
gehen,
die
Antwort,
die
wir
alle
zusammen
gefunden
haben
Kyoukasho
no
doko
ni
mo
notteinai
keredo
Steht
zwar
in
keinem
Lehrbuch,
aber
Shippai
o
osore
wa
shinai
shoumen
kara
idomu
Wir
haben
keine
Angst
vor
dem
Scheitern,
wir
stellen
uns
der
Herausforderung
direkt
Jishin
wa
me
no
mae
ni
aru
kabe
yori
ue
itsudatte
Unser
Selbstvertrauen
ist
immer
höher
als
die
Mauer
vor
uns
(We
never
give
up,
until
get
it)
(Wir
geben
niemals
auf,
bis
wir
es
schaffen)
Try
it
(over
and
over,
try
again)
Versuche
es
(immer
und
immer
wieder,
versuche
es
erneut)
Butsukatte
wakariatte
mitomeatte
Wir
stoßen
zusammen,
verstehen
uns,
akzeptieren
uns
Every
day,
growing
up
Jeden
Tag,
wachsen
wir
auf
(Every
day
fantastic)
(Jeder
Tag
fantastisch)
Mainichi
ga
atarashikute
kagayaiteru
Jeder
Tag
ist
neu
und
strahlend
Bokutachi
no
special
days
Unsere
besonderen
Tage
(Beautiful,
shining
days,
(Wunderschöne,
strahlende
Tage,
I
want
to
go
with
you,
wonderful,
dreaming
heart,
forever
smile)
Ich
möchte
mit
dir
gehen,
wundervolles,
träumendes
Herz,
ewiges
Lächeln)
Warattari
kenkashitari
ki
ga
nukenai
Wir
lachen,
wir
streiten,
es
bleibt
spannend
Every
day,
growing
up
Jeden
Tag,
wachsen
wir
auf
Saa
kyou
wa
donna
koto
ga
matteru
darou
Nun,
was
wird
uns
heute
wohl
erwarten?
Bokutachi
no
special
days
Unsere
besonderen
Tage
(Beautiful,
shining
days,
(Wunderschöne,
strahlende
Tage,
I
want
to
go
with
you,
wonderful,
dreaming
heart,
forever
smile)
Ich
möchte
mit
dir
gehen,
wundervolles,
träumendes
Herz,
ewiges
Lächeln)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
87 BPM
дата релиза
03-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.