MERITXELL GENÉ - La Ciutat Llunyana - перевод текста песни на английский

La Ciutat Llunyana - MERITXELL GENÉперевод на английский




La Ciutat Llunyana
The Distant City
Ara que el braç potent de les fúries aterra,
Now that the strong arm of the furies terrifies,
La ciutat d'ideals que volíem bastir,
The city of ideals that we wanted to build,
Entre runes de somnis colgats, més prop de terra,
Among ruins of dreams hanging, closer to the ground,
Pàtria, guarda'ns: la terra no sabrà mai mentir.
Fatherland, protect us: the earth will never know how to lie.
Entre tants crits estranys, que la teva veu pura
Among so many strange cries, may your pure voice
Ens parli. Ja no ens queda quasi cam més consol
Speak to us. We have almost no more path, more consolation
Que creure i esperar la nova arquitectura
Than to believe and await the new architecture
Amb què braços més lliures puguin ratllar el teu sòl.
With which freer arms can graze your soil.
Qui pogués oblidar la ciutat que s'enfonsa!
Who could forget the city that sinks!
Més llunyana, més lliure, una altra n'hi ha potser.
Farther away, freer, perhaps another exists.
Que ens envia, per sobre d'aquest temps presoner,
That sends us, above this time in prison,
Batecs d'aire i de fe. La d'una veu de bronze
Beats of air and faith. That of a bronze voice
Que de torres altíssimes s'allarga pels camins,
That from towering towers reaches along the paths,
I eleva el cor, i escalfa el peu dels pelegrins.
And lifts the heart, and warms the foot of the pilgrims.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.