Текст и перевод песни MEROL - geen feestje
geen feestje
Без вечеринки
De
stad
nog
stil
Город
ещё
спит,
De
druk
bouwt
langzaam
op
Но
давление
потихоньку
растёт.
Want
straks
dan
breekt
het
los
Скоро
всё
начнётся.
Jullie
kunnen
vast
wel
gaan
Можешь
идти,
Misschien
haak
ik
later
aan
Может,
я
позже
подтянусь.
Als
ik
zin
heb
dan
maak
ik
me
klaar
Если
захочу,
то
соберусь,
'T
is
niet
erg
om
vast
te
gaan
Ничего
страшного,
если
пойдёшь.
Misschien
haak
ik
later
aan
Может,
я
позже
подтянусь,
Maar
niet
nu
Но
не
сейчас.
Nog
geen
zin
om
te
gaan
Нет
настроения
никуда
идти.
Je
hoeft
mij
niet
te
verleiden
met
FOMO
Не
надо
соблазнять
меня
страхом
упущенной
возможности,
'T
is
geen
einde
der
tijden
bij
een
no
show
Это
не
конец
света,
если
я
не
появлюсь.
Nu
ben
je
de
mijne
Сейчас
ты
мой,
Gesloten
gordijnen
Шторы
задёрнуты,
Ik
heb
alle
tijd
У
меня
куча
времени.
Ah,
ah,
ah,
ah
А,
а,
а,
а.
Er
is
geen
feestje
zonder
Не
будет
вечеринки
без
Er
is
geen
feestje
zonder
Не
будет
вечеринки
без
Er
is
geen
feestje
zonder
Не
будет
вечеринки
без
Ik
duw
de
zon
zo
onder
Я
могу
так
просто
спрятать
солнце.
Ik
zie
ze
gaan
Вижу,
как
все
идут,
Hun
haast
raast
langs
me
heen
Их
спешка
проносится
мимо.
'T
is
haast
alsof
Как
будто
Ik
in
die
stroom
verdween
Я
растворяюсь
в
этом
потоке.
Jullie
kunnen
vast
wel
gaan
Можешь
идти,
Misschien
haak
ik
later
aan
Может,
я
позже
подтянусь.
Als
ik
zin
heb
dan
maak
ik
me
klaar
Если
захочу,
то
соберусь,
En
als
dat
nou
niet
zo
is
А
если
нет,
Ben
ik
morgen
lekker
fris
То
буду
завтра
свеженькая.
En
dan
vraag
ik
И
спрошу:
"Ben
ik
nog
gemist?"
"Я
вам
не
снилась?"
Want
je
kan
mij
niet
verleiden
met
FOMO
Ведь
ты
не
сможешь
соблазнить
меня
страхом
упущенной
возможности,
'T
is
geen
einde
der
tijden
bij
een
no
show
Это
не
конец
света,
если
я
не
появлюсь.
Nu
ben
ik
de
mijne
Сейчас
я
сама
по
себе,
Gesloten
gordijnen
Шторы
задёрнуты,
Ik
heb
alle
tijd
У
меня
куча
времени.
Ah,
ah,
ah,
ah
А,
а,
а,
а.
Er
is
geen
feestje
zonder
Не
будет
вечеринки
без
Er
is
geen
feestje
zonder
Не
будет
вечеринки
без
Er
is
geen
feestje
zonder
Не
будет
вечеринки
без
Ik
duw
de
zon
zo
onder
Я
могу
так
просто
спрятать
солнце.
Er
is
geen
feestje
zonder
mij,
zonder
mij
Не
будет
вечеринки
без
меня,
без
меня,
Er
is
geen
feestje
zonder
mij,
zonder
mij
Не
будет
вечеринки
без
меня,
без
меня,
Er
is
geen
feestje
zonder
mij,
zonder
mij
Не
будет
вечеринки
без
меня,
без
меня,
Er
is
geen
feestje
zonder
mij
Не
будет
вечеринки
без
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifford Goilo, Huub Reijnders, Yori D Swart, Merel Balde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.