MEROL - vol - перевод текста песни на немецкий

vol - MEROLперевод на немецкий




vol
voll
Je komt binnen, je steelt de show
Du kommst rein, du stiehlst die Show
Rode loper, je kin omhoog
Roter Teppich, dein Kinn nach oben
Gesprek met jou is een monoloog
Ein Gespräch mit dir ist ein Monolog
Je bent een lust voor je eigen oog
Du bist eine Lust für dein eigenes Auge
Zo nonchalant met je pijl en boog
So nonchalant mit Pfeil und Bogen
Jij schiet altijd in de roos
Du triffst immer ins Schwarze
Ik doe m'n best om je niet te willen
Ich geb mein Bestes, dich nicht zu wollen
Maar je trekt me aan
Aber du ziehst mich an
Ik weet, ik ga m'n tijd verspillen
Ich weiß, ich werde meine Zeit verschwenden
Maar ik wil er wel voor gaan
Aber ich will es trotzdem versuchen
Zit je vol, vol van jezelf?
Bist du voll, voll von dir selbst?
Of heb je nog een plekje vrij?
Oder hast du noch einen Platz frei?
Geef je mij, mij maar de helft?
Gibst du mir, mir nur die Hälfte?
Als ik je alles geef van mij?
Wenn ich dir alles von mir gebe?
Ja, zit je vol, vol van jezelf?
Ja, bist du voll, voll von dir selbst?
Of heb je nog een plekje vrij?
Oder hast du noch einen Platz frei?
Heb je nog een plekje vrij voor mij?
Hast du noch einen Platz frei für mich?
Slicke praatjes, goed gekleed
Schlaue Sprüche, gut gekleidet
Je zegt me niet eens hoe je heet
Du sagst mir nicht mal, wie du heißt
Je verwacht dat ik het weet
Du erwartest, dass ich es weiß
Ben ik de tiende van de week
Bin ich die Zehnte dieser Woche
Die je complimentjes geeft?
Die dir Komplimente macht?
Wat maakt 't uit? Ik speel wel mee
Was macht das schon? Ich spiel einfach mit
Ik weet, ik ga m'n tijd verspillen
Ich weiß, ich werde meine Zeit verschwenden
Maar ik wil er wel voor gaan
Aber ich will es trotzdem versuchen
Zit je vol, vol van jezelf?
Bist du voll, voll von dir selbst?
Of heb je nog een plekje vrij?
Oder hast du noch einen Platz frei?
Geef je mij, mij maar de helft?
Gibst du mir, mir nur die Hälfte?
Als ik je alles geef van mij?
Wenn ich dir alles von mir gebe?
Ja, zit je vol, vol van jezelf?
Ja, bist du voll, voll von dir selbst?
Of heb je nog een plekje vrij?
Oder hast du noch einen Platz frei?
Heb je nog een plekje vrij voor mij?
Hast du noch einen Platz frei für mich?
Ik wil je wel haten
Ich will dich ja hassen
Maar ik kan het niet, kan het niet laten
Aber ich kann es nicht, kann es nicht lassen
Ik ben niet bewapend tegen jou
Ich bin nicht gewappnet gegen dich
Ik wil je wel haten
Ich will dich ja hassen
Maar ik kan het niet, kan het niet laten
Aber ich kann es nicht, kann es nicht lassen
Ik ben niet bewapend tegen jou
Ich bin nicht gewappnet gegen dich
Zit je vol, vol van jezelf?
Bist du voll, voll von dir selbst?
Of heb je nog een plekje vrij?
Oder hast du noch einen Platz frei?
Geef je mij, mij maar de helft?
Gibst du mir, mir nur die Hälfte?
Als ik je alles geef van mij?
Wenn ich dir alles von mir gebe?
Ja, zit je vol, vol van jezelf?
Ja, bist du voll, voll von dir selbst?
Of heb je nog een plekje vrij?
Oder hast du noch einen Platz frei?
Heb je nog een plekje vrij voor mij?
Hast du noch einen Platz frei für mich?





Авторы: Sasha R S Rangas, Stefanus C M Stefan Leijsen Van, Merel Balde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.