METAN - Быть с тобой - перевод текста песни на немецкий

Быть с тобой - METANперевод на немецкий




Быть с тобой
Mit dir sein
Это Brazy, ха-ха-ха
Das ist Brazy, ha-ha-ha
Я готов отказаться от лета, ради зимы с тобой
Ich bin bereit, auf den Sommer zu verzichten, für einen Winter mit dir
Я готов отказаться от принципов, чтобы в принципе быть с тобой
Ich bin bereit, auf Prinzipien zu verzichten, um überhaupt mit dir zusammen zu sein
Если я не получу от тебя тепла
Wenn ich von dir keine Wärme bekomme
То я почувствую его иначе, сожгу все вокруг до тла
Dann werde ich sie anders spüren, ich werde alles um mich herum niederbrennen
Совесть режет, будто тупой нож тупого дурака
Das Gewissen schneidet, wie ein stumpfes Messer eines dummen Narren
Учиться на своих ошибках путь умного дурака
Aus seinen Fehlern zu lernen, ist der Weg eines klugen Narren
Делал плохие вещи и считал себя плохим
Ich habe schlechte Dinge getan und mich für schlecht gehalten
Но потом проникся этим, мой личный серотонин
Aber dann habe ich mich damit angefreundet, mein persönliches Serotonin
Если ты и стал плохим, делай это лучше всех
Wenn du schon schlecht geworden bist, dann mach es besser als alle anderen
Лучше ложной святости открытое блядство
Besser offene Hure als falsche Heiligkeit
Не путай передоз и бытовое пьянство (Brazy, ха-ха-ха)
Verwechsle nicht Überdosis und alltägliches Besäufnis (Brazy, ha-ha-ha)
Нормы и морали мы топтали и ебали
Normen und Moral haben wir mit Füßen getreten und gefickt
Мы ебали и топтали эти нормы и морали
Wir haben diese Normen und Moral gefickt und mit Füßen getreten
Человек всего лишь разумом отличается от твари
Der Mensch unterscheidet sich vom Tier nur durch die Vernunft
Только твари то людей никогда не предавали
Nur Tiere haben Menschen nie verraten
Я готов отказаться от лета, ради зимы с тобой
Ich bin bereit, auf den Sommer zu verzichten, für einen Winter mit dir
Я готов отказаться от принципов, чтобы в принципе быть с тобой
Ich bin bereit, auf Prinzipien zu verzichten, um überhaupt mit dir zusammen zu sein
Если я не получу от тебя тепла
Wenn ich von dir keine Wärme bekomme
То я почувствую его иначе, сожгу все вокруг до тла
Dann werde ich sie anders spüren, ich werde alles um mich herum niederbrennen
Прости, дорогая, но со мной ты далеко от рая
Verzeih, meine Liebe, aber mit mir bist du weit weg vom Paradies
А я и в аду неплохо согреваю
Und ich wärme auch in der Hölle nicht schlecht
Не бойся сильного противника, а глупого союзника
Fürchte nicht den starken Gegner, sondern den dummen Verbündeten
Доверие свято, но никто не верит узникам
Vertrauen ist heilig, aber niemand glaubt den Gefangenen
Урок будет продолжаться, пока его ты не усвоишь
Die Lektion wird fortgesetzt, bis du sie verstanden hast
Либо убегаешь, либо же кого-то ловишь
Entweder du rennst weg, oder du fängst jemanden
Ты всегда возвращаешься, хоть и думаешь ушел
Du kehrst immer zurück, auch wenn du denkst, du wärst gegangen
Ночами ковыряешь сердце старым ржавеньким ножом
Nachts kratzt du mit einem alten, rostigen Messer an deinem Herzen
Я готов отказаться от лета, ради зимы с тобой
Ich bin bereit, auf den Sommer zu verzichten, für einen Winter mit dir
Я готов отказаться от принципов, чтобы в принципе быть с тобой
Ich bin bereit, auf Prinzipien zu verzichten, um überhaupt mit dir zusammen zu sein
Если я не получу от тебя тепла
Wenn ich von dir keine Wärme bekomme
То я почувствую его иначе, сожгу все вокруг до тла
Dann werde ich sie anders spüren, ich werde alles um mich herum niederbrennen





Авторы: егор белявский, кирилл баев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.