Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WTD FREESTYLE
WTD FREESTYLE
Hayatımız
sokaklar
geceler
burda
bitmez
Unser
Leben
ist
auf
den
Straßen,
die
Nächte
enden
hier
nicht
Sıkıntı
çok
birader
işler
yolunda
gitmez
Viele
Probleme,
Bruder,
die
Dinge
laufen
nicht
rund
On
defa
da
düşsem
bana
hiç
farketmez
Auch
wenn
ich
zehnmal
falle,
es
macht
mir
nichts
aus
İnandığım
bir
Allah
gerisi
alakadar
etmez
Ich
glaube
nur
an
Allah,
der
Rest
interessiert
mich
nicht
Sokaklardı
bak
evim
hayaller
hep
sınırlı
Die
Straßen
waren
mein
Zuhause,
die
Träume
immer
begrenzt
Sevdim
bir
güzelli
kalbim
yerinden
çıktı
Ich
liebte
eine
Schönheit,
mein
Herz
sprang
mir
aus
der
Brust
Sevmem
artık
moruk
umutlarım
kırıldı
Ich
liebe
nicht
mehr,
Alter,
meine
Hoffnungen
sind
zerbrochen
Limburg
benim
semtim
gençleri
sıkıntı
Limburg
ist
mein
Viertel,
die
Jugendlichen
voller
Probleme
Etraf
doldu
düşman
gözler
hep
üstümde
Überall
Feinde,
die
Augen
immer
auf
mich
gerichtet
Güvenmem
moruk
artık
şu
sahte
yüzlere
Ich
vertraue
nicht
mehr,
Alter,
diesen
falschen
Gesichtern
Çok
yüzdük
baba
ama
çıkamadık
düze
Wir
sind
viel
geschwommen,
Papa,
aber
haben
es
nicht
an
die
Oberfläche
geschafft
Bir
gün
doğar
ansızın
belki
şu
güneşde
bize
Vielleicht
geht
eines
Tages
plötzlich
auch
für
uns
die
Sonne
auf
Yanımda
dostlar
ve
abiler
An
meiner
Seite
Freunde
und
Brüder
Peşimde
onca
gacılar
ve
maviler
Hinter
mir
her
viele
Mädels
und
die
Blauen
Burda
gençler
cici
değil
bak
çok
asiler
Hier
sind
die
Jungs
nicht
brav,
sondern
sehr
rebellisch
Ölçemedi
bacak
arasını
teraziler
Die
Waage
konnte
nicht
messen,
was
zwischen
ihren
Beinen
ist
Gururum
satlık
değil
kusura
bakma
bebek
Mein
Stolz
ist
nicht
käuflich,
tut
mir
leid,
Baby
Sen
bi
kaşarsın
dışdan
gözüksende
melek
Du
bist
eine
Schlampe,
auch
wenn
du
von
außen
wie
ein
Engel
aussiehst
Anlicamı
anladım
artık
sana
yok
gerek
Ich
habe
verstanden,
was
ich
verstehen
musste,
ich
brauche
dich
nicht
mehr
Ben
ağır
gelirim
kendini
ara
sen
bi
gevşek
Ich
bin
zu
schwer
für
dich,
such
dir
einen
Schwächling
Belimde
makina
turlarım
semti
son
gaz
Mit
der
Maschine
an
meinem
Gürtel
drehe
ich
mit
Vollgas
meine
Runden
im
Viertel
Üstümde
eşofman
bebek
bak
bizde
burda
yok
tarz
Ich
trage
einen
Jogginganzug,
Baby,
wir
haben
hier
keinen
Style
Semtime
giren
düşmanın
çıkışı
olmaz
Ein
Feind,
der
in
mein
Viertel
kommt,
kommt
nicht
mehr
raus
Bu
rapde
artık
gelecegim
için
son
şans
Dieser
Rap
ist
jetzt
meine
letzte
Chance
für
die
Zukunft
Bu
gencoların
umutlarını
yok
saydılar
Sie
haben
die
Hoffnungen
dieser
Jungs
ignoriert
Hayatımız
bir
kavga
yaşam
ve
kaygılar
Unser
Leben
ist
ein
Kampf,
Leben
und
Sorgen
Gece
kahvede
okay
massa
başı
dayılar
Nachts
im
Café
die
Alten
am
Okey-Tisch
Kaç
şişe
devirdik
ama
dinmedi
acılar
Wir
haben
viele
Flaschen
geleert,
aber
der
Schmerz
ist
nicht
vergangen
Turladık
arabada
belki
bakar
gacılar
Wir
sind
im
Auto
rumgefahren,
vielleicht
schauen
uns
die
Mädels
an
Kenara
çekti
üstümüzü
aradı
amcalar
Die
Bullen
haben
uns
angehalten
und
durchsucht
Bu
benim
hayatım
bebek
bak
seni
aşar
Das
ist
mein
Leben,
Baby,
das
übersteigt
dich
Sosyete
tavırlarını
götüne
sok
kaşar
Steck
dir
deine
Schickimicki-Allüren
in
den
Arsch,
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.