Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Köşenin
başında
canolar
var
There
are
tough
guys
on
the
corner,
baby
Hepsinin
içinde
ayrı
dert
Each
one
carries
a
different
pain
İçine
gizlemiş
sorunu
Hidden
deep
inside
their
soul
Anlatmaz
çünkü
sokak
bunu
önemsemez
They
don't
talk
about
it,
'cause
the
streets
don't
care,
no
Kırılmış
dişleri
sıkmaktan
Clenched
teeth
from
gritting
too
long
Sarılı
elleri
yıkmaktan
Scarred
hands
from
fighting
too
hard
Bir
güvendiği
yaradan
Trust
in
a
higher
power,
maybe
Bir
de
belindeki
14'lü
tabanca
And
a
14-shot
pistol
at
their
side,
always
Köşenin
başında
canolar
var
There
are
tough
guys
on
the
corner,
girl
Hepsinin
içinde
ayrı
dert
Each
one
carries
a
different
pain
İçine
gizlemiş
sorunu
Hidden
deep
inside
their
soul
Anlatmaz
çünkü
sokak
bunu
önemsemez
They
don't
talk
about
it,
'cause
the
streets
don't
care,
you
know
Kırılmış
dişleri
sıkmaktan
Clenched
teeth
from
gritting
too
long
Sarılı
elleri
yıkmaktan
Scarred
hands
from
fighting
too
hard
Bir
güvendiği
yaradan
Trust
in
a
higher
power,
maybe
Bir
de
belindeki
14'lü
tabanca
And
a
14-shot
pistol
at
their
side,
always
Değil
kurusıkı
boğar
bu
flex
Not
a
blank,
this
flex
will
choke,
honey
Yapmadım
endişe
koyarım
yine
No
worries,
I'll
put
it
down
again
Sokmuşum
suale
unuttum
bile
Don't
ask
me
questions,
I've
forgotten
it
all
Derdim
kaşardan
daha
önemli
(oh
yeah)
My
problems
are
bigger
than
cheese,
you
see
(oh
yeah)
Kumar
bu
yaşantı
fark
edin
oğlum
This
life's
a
gamble,
realize
it,
son
Sokağı
karısı
hepsi
bir
sorun
The
streets,
the
women,
they're
all
trouble
Onu
bana
değil
hakime
sorun
Don't
ask
me,
ask
the
judge
about
her
Seni
de
almasın
yolun
Don't
let
it
take
you
down
too,
no
Sokağın
peşinde
koşuyor
canolar
Tough
guys
chasing
the
street
life,
baby
Elleri
belinde
suçu
ise
kalmıyor
yerinde
Hands
on
their
hips,
guilt
out
of
place
Ölüm
hiç
oyun
değil
anlıyor
annesi
gidince
Death's
no
game,
they
understand
when
their
mother's
gone
Ediyor
tövbeyi
yine
de
iş
işten
çoktandır
geçse
de
Repenting,
even
though
it's
too
late,
way
too
late
Kan
ve
kir
Blood
and
dirt
Bu
sokak
senin
evin
ise
bebe
risk
al
oyun
değil
If
this
street
is
your
home,
baby,
take
the
risk,
it's
not
a
game
Sen
attığını
vurdun
ananın
yandı
ciğeri
You
shot
your
shot,
your
mother's
heart
is
burning
Bu
senin
suçun
değil
demi
Senin
suçun
değil
It's
not
your
fault,
they
say,
it's
not
your
fault
Ağırdır
sillesi
o
koğuşun
esintisi
Heavy
is
the
blow,
the
breeze
of
that
cell
block,
cold
Kir
ve
pislik
dolu
Filled
with
dirt
and
filth
Hangi
çocuklar
ister
bunu
Which
kids
would
want
this
life,
huh?
Sokak
evinde
riskler
olur
The
streets
are
home,
risks
abound
Gözü
karalar
göğüsler
onu
The
daredevils
embrace
them
all
Oranın
simsiyah
tonu
Its
pitch-black
tone
Aydınlatır
polisler
yolu
The
police
lights
illuminate
the
way
Oğlum
ölmeni
ister
çoğu
Most
want
you
dead,
boy
Ve
kışkırtıp
alırlar
kozu
They
provoke
and
take
the
upper
hand
Kan
ve
kir
Blood
and
dirt
Bu
sokak
senin
evin
ise
bebe
risk
al
oyun
değil
If
this
street
is
your
home,
baby,
take
the
risk,
it's
not
a
game
Sen
attığını
vurdun
ananın
yandı
ciğeri
You
shot
your
shot,
your
mother's
heart
is
burning
Bu
senin
suçun
değil
demi
Senin
suçun
değil
It's
not
your
fault,
they
say,
it's
not
your
fault
Ağırdır
sillesi
o
koğuşun
esintisi
Heavy
is
the
blow,
the
breeze
of
that
cell
block,
cold
Kan
ve
kir
Blood
and
dirt
Kan
ve
kir
Blood
and
dirt
Ellerimde
değil
baba
ellerimde
değil
It's
not
in
my
hands,
dad,
it's
not
in
my
hands
Anne
suçum
değil
Mom,
it's
not
my
fault
Anne
suçum
değil
Mom,
it's
not
my
fault
Sadece
kaldı
ellerimde
kan
ve
kir
Just
blood
and
dirt
left
on
my
hands
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baran Kahveci
Альбом
BİPOLAR
дата релиза
12-04-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.