Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hislerim
öldü
mama
Мои
чувства
умерли,
мама,
Bitmeyecek
mi
bu
drama
Не
закончится
ли
эта
драма?
İsyan
etmiyorum
ama
Я
не
бунтую,
но
Nazım
tek
sana
geçer
Моя
нежность
только
тебе.
Çocuktum
ben
de
mama
Я
тоже
был
ребенком,
мама,
Çok
ezildim,
ettim
talan
Меня
много
притесняли,
я
устраивал
разгром.
Sizin
için
tüm
bu
çabam
Все
эти
мои
старания
ради
вас,
Anne,
yeter
ki
gül
sen
Мама,
только
бы
ты
улыбалась.
Hislerim
öldü
mama
Мои
чувства
умерли,
мама,
Bitmeyecek
mi
bu
drama
Не
закончится
ли
эта
драма?
İsyan
etmiyorum
ama
Я
не
бунтую,
но
Nazım
tek
sana
geçer
Моя
нежность
только
тебе.
Çocuktum
ben
de
mama
Я
тоже
был
ребенком,
мама,
Çok
ezildim,
ettim
talan
Меня
много
притесняли,
я
устраивал
разгром.
Sizin
için
tüm
bu
çabam
Все
эти
мои
старания
ради
вас,
Anne,
yeter
ki
gül
sen
Мама,
только
бы
ты
улыбалась.
Ama
durmaz,
durmaz,
durmaz
Но
не
унимаются,
не
унимаются,
не
унимаются
Beynimdeki
sorular
Вопросы
в
моей
голове.
Mama,
durmaz,
durmaz,
durmaz
Мама,
не
унимаются,
не
унимаются,
не
унимаются
Bu
insanlar
kurnaz
Эти
люди
хитры.
Seninle
ben
miyiz
kurban
mama
Неужели
мы
с
тобой
жертвы,
мама?
Doğmadan
başlıyor
sorunlar
Проблемы
начинаются
с
рождения,
Hepsi
aynı,
bozuk,
aynı
kulvar
Все
одинаковы,
испорчены,
на
одной
колее.
Bunlara
inat
durmam
mama
Не
перестану
верить
в
это,
мама.
Kısasa
kısas
yeminim
vardır
У
меня
есть
клятва
око
за
око,
Anlım
dik,
bundan
eminim
artık
Мой
лоб
высоко
поднят,
теперь
я
в
этом
уверен.
Sözüm
söz
baba,
tutacağım
vallah
Честное
слово,
папа,
обещаю,
сдержу,
Öfke
var,
o
da
geliyor
anlık
Гнев
есть,
и
он
приходит
мгновенно.
(Ku
ku
ku
ku
ku)
kurtar
kendimden,
yeah
(Ку-ку-ку-ку-ку)
спаси
меня
от
себя,
yeah,
(Ku
ku
ku
ku
ku)
kurtar
kendimden,
yeah
(Ку-ку-ку-ку-ку)
спаси
меня
от
себя,
yeah,
(Ku
ku
ku
ku
ku)
kurtar
kendimden,
yeah
(Ку-ку-ку-ку-ку)
спаси
меня
от
себя,
yeah,
(Ku
ku
ku
ku
ku)
kurtar
kendimden,
yeah
(Ку-ку-ку-ку-ку)
спаси
меня
от
себя,
yeah.
Hislerim
öldü
mama
Мои
чувства
умерли,
мама,
Bitmeyecek
mi
bu
drama
Не
закончится
ли
эта
драма?
İsyan
etmiyorum
ama
Я
не
бунтую,
но
Nazım
tek
sana
geçer
Моя
нежность
только
тебе.
Çocuktum
ben
de
mama
Я
тоже
был
ребенком,
мама,
Çok
ezildim,
ettim
talan
Меня
много
притесняли,
я
устраивал
разгром.
Sizin
için
tüm
bu
çabam
Все
эти
мои
старания
ради
вас,
Anne,
yeter
ki
gül
sen
Мама,
только
бы
ты
улыбалась.
Hislerim
öldü
mama
Мои
чувства
умерли,
мама,
Bitmeyecek
mi
bu
drama
Не
закончится
ли
эта
драма?
İsyan
etmiyorum
ama
Я
не
бунтую,
но
Nazım
tek
sana
geçer
Моя
нежность
только
тебе.
Çocuktum
ben
de
mama
Я
тоже
был
ребенком,
мама,
Çok
ezildim,
ettim
talan
Меня
много
притесняли,
я
устраивал
разгром.
Sizin
için
tüm
bu
çabam
Все
эти
мои
старания
ради
вас,
Anne,
yeter
ki
gül
sen
Мама,
только
бы
ты
улыбалась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baran Kahveci
Альбом
Mama
дата релиза
14-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.