MEYY - Words Like Weapons - перевод текста песни на немецкий

Words Like Weapons - MEYYперевод на немецкий




Words Like Weapons
Worte wie Waffen
What you've you been doing
Was hast du gemacht?
What's in your head
Was geht in deinem Kopf vor?
What you be saying
Was redest du da?
You heard that lately
Du hast gehört, dass ich mich in letzter Zeit
I had to focus
auf alles konzentrieren musste
On anything but us
außer auf uns.
When did the all good times that we had
Wann sind all die guten Zeiten, die wir hatten,
Slop
abgerutscht?
When did the all these polished pieces taint to rust
Wann sind all diese polierten Stücke zu Rost verkommen?
And all night, your worth lay in my deems
Und die ganze Nacht lag dein Wert in meinen Augen,
And all night I try to cut some sleep
und die ganze Nacht versuche ich, etwas Schlaf zu finden.
But your words like weapons
Aber deine Worte sind wie Waffen,
You were aiming to kill
du hast gezielt, um zu verletzen.
How I've got saulted at the edge of a thrill
Wie ich am Rande eines Nervenkitzels angegriffen wurde.
Why you've been fighting
Warum hast du gekämpft,
Before, so long
schon so lange?
Why you pretending
Warum tust du so,
I've done you wrong
als hätte ich dir Unrecht getan?
I ain't gonna stop you
Ich werde dich nicht davon abhalten,
Saying this your way
es auf deine Art zu sagen,
But you ain't gonna stop it when I walk away
aber du wirst es nicht verhindern können, wenn ich weggehe.
That door close
Wenn die Tür sich schließt,
I coul feel the way to the world
spüre ich das Gewicht der Welt,
That we use to do
die wir einst kannten,
That we use to live
in der wir einst lebten,
That we you to hold
die wir einst festhielten.
When life was so much beside you
Als das Leben so viel mehr war an deiner Seite,
And I bet you never knew that
und ich wette, du hast das nie gewusst.
But all night your worth lay in my deems
Aber die ganze Nacht lag dein Wert in meinen Augen,
And all night I try to get some sleep
und die ganze Nacht versuche ich, etwas Schlaf zu bekommen,
But your words like weapons
aber deine Worte sind wie Waffen,
You're aiming to kill
du zielst darauf ab, zu verletzen.
And I've got saulted at the edge of a thrill
Und ich wurde am Rande eines Nervenkitzels angegriffen.





Авторы: Eliot Porter, Meyy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.