Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
I'm
so
motherfuckin'
selfish
Baby,
ich
bin
so
verdammt
egoistisch
When
it
comes
to
you
Wenn
es
um
dich
geht
Been
going
crazy,
it's
unhealthy
Werde
verrückt,
es
ist
ungesund
The
things
you
make
me
do
Was
du
mich
dazu
bringst,
zu
tun
You
got
me
hooked,
got
me
addicted
Du
hast
mich
süchtig
gemacht,
hast
mich
abhängig
gemacht
You're
a
work
of
art
(you're
a
work
of
art)
Du
bist
ein
Kunstwerk
(du
bist
ein
Kunstwerk)
But
maybe
we
should
slow
it
down,
love
(slow
it
down)
Aber
vielleicht
sollten
wir
es
langsamer
angehen
lassen,
Liebling
(es
langsamer
angehen
lassen)
It's
better
for
my
heart
Es
ist
besser
für
mein
Herz
'Cause
I
think
that
I
like
it,
but
I
just
need
some
more
time
Denn
ich
denke,
dass
ich
es
mag,
aber
ich
brauche
einfach
mehr
Zeit
Solitude
is
the
devil
and
she
fucking
up
my
mind
Die
Einsamkeit
ist
der
Teufel,
und
sie
bringt
meinen
Verstand
durcheinander
She
blurring
up
the
vision,
she
manipulating
time
Sie
verschleiert
die
Sicht,
sie
manipuliert
die
Zeit
She
the
only
reason
that
you
come
through
tonight
Sie
ist
der
einzige
Grund,
warum
du
heute
Nacht
vorbeikommst
Imma
make
it
rain
on
you
(rain
on
you)
Ich
werde
es
auf
dich
regnen
lassen
(auf
dich
regnen
lassen)
I
know
that
I
got
you
weak
(rain)
Ich
weiß,
dass
ich
dich
schwach
mache
(Regen)
Imma
make
it
rain
on
you
Ich
werde
es
auf
dich
regnen
lassen
Baby,
we
won't
get
no
sleep
Baby,
wir
werden
keinen
Schlaf
bekommen
Imma
make
it
rain
on
you,
rain,
rain
on
you
Ich
werde
es
auf
dich
regnen
lassen,
Regen,
auf
dich
regnen
lassen
Rain
on
you,
rain,
rain
on
you
Auf
dich
regnen
lassen,
Regen,
auf
dich
regnen
lassen
Rain
on
you
Auf
dich
regnen
lassen
B
the
situation's
getting
toxic
B
die
Situation
wird
toxisch
Because
I
got
hurt
Weil
ich
verletzt
wurde
Numbing
the
pain
with
all
your
lovin'
Ich
betäube
den
Schmerz
mit
all
deiner
Liebe
But
I
should
heal
me
first
Aber
ich
sollte
mich
zuerst
selbst
heilen
'Cause
I
think
that
I
like
it,
but
I
just
need
some
more
time
Denn
ich
denke,
dass
ich
es
mag,
aber
ich
brauche
einfach
mehr
Zeit
Solitude
is
the
devil
and
she
fucking
up
my
mind
Die
Einsamkeit
ist
der
Teufel,
und
sie
bringt
meinen
Verstand
durcheinander
She
blurring
up
the
vision,
she
manipulating
time
Sie
verschleiert
die
Sicht,
sie
manipuliert
die
Zeit
She
the
only
reason
that
you
come
through
tonight
Sie
ist
der
einzige
Grund,
warum
du
heute
Nacht
vorbeikommst
Imma
make
it
rain
on
you
(rain
on
you)
Ich
werde
es
auf
dich
regnen
lassen
(auf
dich
regnen
lassen)
I
know
that
I
got
you
weak
(rain
on
you)
Ich
weiß,
dass
ich
dich
schwach
mache
(auf
dich
regnen
lassen)
Imma
make
it
rain
on
you
Ich
werde
es
auf
dich
regnen
lassen
Baby,
we
won't
get
no
sleep
Baby,
wir
werden
keinen
Schlaf
bekommen
Imma
make
it
rain
on
you,
rain,
rain
on
you
Ich
werde
es
auf
dich
regnen
lassen,
Regen,
auf
dich
regnen
lassen
Rain
on
you,
rain,
rain
on
you
Auf
dich
regnen
lassen,
Regen,
auf
dich
regnen
lassen
Rain
on
you
Auf
dich
regnen
lassen
Imma
make
it
rain
on
you
Ich
werde
es
auf
dich
regnen
lassen
You
don't
wanna
witness,
if
you
win
this
Du
willst
es
nicht
miterleben,
wenn
du
das
gewinnst
Coz
I'm
in
this
Atlantis
when
it
rains,
I'm
a
big
fish
Denn
ich
bin
in
diesem
Atlantis,
wenn
es
regnet,
bin
ich
ein
großer
Fisch
Might
get
waved
off
my
mixers
Könnte
von
meinen
Mixern
weggespült
werden
When
you
look
back,
I'm
addicted
Wenn
du
zurückblickst,
ich
bin
süchtig
Jaw's
wide
open,
are
you
shocked,
but
I
know
what
you're
hoping
Kiefer
weit
offen,
bist
du
schockiert,
aber
ich
weiß,
was
du
hoffst
Come
here,
take
a
sip
of
the
potion
Komm
her,
nimm
einen
Schluck
vom
Trank
Baby,
we
cannot
be
toxic
Baby,
wir
können
nicht
toxisch
sein
Locksmith
I
can
bruise
in
your
coccyx
Schlosser,
ich
kann
Prellungen
an
deinem
Steißbein
verursachen
No
worry,
I'm
selfish
too
Keine
Sorge,
ich
bin
auch
egoistisch
I
just
leave
when
my
health
improves
Ich
gehe
einfach,
wenn
meine
Gesundheit
sich
verbessert
But
when
I'm
fucked
up,
I
just
melt
in
you
Aber
wenn
ich
am
Boden
bin,
schmelze
ich
einfach
in
dir
Real
with
myself,
not
a
welcome
dude
Ehrlich
zu
mir
selbst,
kein
willkommener
Typ
It's
all
cute
then
it's
fire
and
fumes
Es
ist
alles
süß,
dann
ist
es
Feuer
und
Rauch
We
get
rough,
split
my
belt
in
two
Wir
werden
rau,
mein
Gürtel
reißt
in
zwei
Want
nobody
else
in
the
room,
it's
true
Will
niemand
anderen
im
Raum,
es
ist
wahr
Imma
make
it
rain
on
you
(rain
on
you)
Ich
werde
es
auf
dich
regnen
lassen
(auf
dich
regnen
lassen)
I
know
that
I
got
you
weak
(rain)
Ich
weiß,
dass
ich
dich
schwach
mache
(Regen)
Imma
make
it
rain
on
you
(rain)
Ich
werde
es
auf
dich
regnen
lassen
(Regen)
Baby,
we
won't
get
no
sleep
Baby,
wir
werden
keinen
Schlaf
bekommen
Imma
make
it
rain
on
you,
rain,
rain
on
you
Ich
werde
es
auf
dich
regnen
lassen,
Regen,
auf
dich
regnen
lassen
Rain
on
you,
rain,
rain
on
you
Auf
dich
regnen
lassen,
Regen,
auf
dich
regnen
lassen
Rain
on
you
Auf
dich
regnen
lassen
Imma
make
it
rain
on
you
(you,
you)
Ich
werde
es
auf
dich
regnen
lassen
(dich,
dich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Sie-blackman, Bach Tran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.