MEZZA - Дым к небесам - перевод текста песни на немецкий

Дым к небесам - MEZZAперевод на немецкий




Дым к небесам
Rauch gen Himmel
Ты еще не понял?
Hast du es noch nicht verstanden?
Я на районе, как игрушка Сони и гидропоник
Ich bin im Viertel, wie ein Sony-Spielzeug und Hydroponik
Всем так знакома жизнь вне закона
Allen ist das Leben außerhalb des Gesetzes so vertraut
Но мама ждёт дома, как ждут письма с зоны
Aber Mama wartet zu Hause, wie man auf Briefe aus dem Knast wartet
Так много молитв в небеса без ответа и есть моя жизнь
So viele Gebete zum Himmel ohne Antwort, das ist mein Leben
Придать жизни смысл хотя бы однажды и есть ее смысл
Dem Leben wenigstens einmal einen Sinn zu geben, das ist sein Sinn
Я часто летаю над облаками, мне кажется это похоже на рай
Ich fliege oft über den Wolken, mir scheint, das ähnelt dem Paradies
Дай мне зажигалку, ведь мой рай в аду
Gib mir ein Feuerzeug, denn mein Paradies ist in der Hölle
И мне нужен релакс, не обламывай кайф
Und ich brauche Entspannung, versau mir nicht den Rausch
Прошу, поймите, но Мезза, видимо, много видел
Bitte, versteht, aber Mezza hat anscheinend viel gesehen
Кому-то билет в преисподнюю, кому-то пентхаус наверху Москва Сити
Für jemanden ein Ticket in die Unterwelt, für jemanden ein Penthouse oben im Moskau City
Плевать на весь мир, ведь этому миру плевать на меня
Scheiß auf die ganze Welt, denn dieser Welt bin ich scheißegal
Если б я был самим господом Богом, я вряд ли бы стал здесь хоть что-то менять
Wenn ich Gott der Herr selbst wäre, würde ich hier kaum etwas ändern
Нормальный варик нормальный валит, расслабься братик и дай огня
Ein normales Ding läuft normal, entspann dich, Bruder, und gib Feuer
Те, кто базарят, просто не шарят, со мной те же люди с первого дня
Die, die labern, kapieren es einfach nicht, bei mir sind dieselben Leute seit dem ersten Tag
Закрыл глаза, дым к небесам
Augen geschlossen, Rauch gen Himmel
Не знаешь кому верить? Можешь верить нам
Weißt du nicht, wem du glauben sollst? Du kannst uns glauben
Много знакомых, минимум новых
Viele Bekannte, Minimum Neue
Дела только с теми, кто к этому готов
Geschäfte nur mit denen, die dazu bereit sind
Закрыл глаза, дым к небесам
Augen geschlossen, Rauch gen Himmel
Не знаешь кому верить? Можешь верить нам
Weißt du nicht, wem du glauben sollst? Du kannst uns glauben
Много знакомых, минимум новых
Viele Bekannte, Minimum Neue
Дела только с теми, кто к этому готовы
Geschäfte nur mit denen, die dazu bereit sind
Вы скоро поймете, что я на районе
Ihr werdet bald verstehen, dass ich im Viertel bin
А разум в другом месте, он не со мной
Aber der Verstand ist woanders, er ist nicht bei mir
Самый тихий братишка в углу это - киллер
Der leiseste Bruder in der Ecke, das ist ein Killer
Прослушку ищи в своем автомобиле
Such nach der Wanze in deinem Auto
Вы на паранойе? Не бойтесь - мы тоже
Seid ihr paranoid? Keine Angst - wir auch
Мороз в моем сердце, дельфины под кожей
Frost in meinem Herzen, Delfine unter der Haut
Я с детства проблема, в этом все дело
Ich bin seit meiner Kindheit ein Problem, darum geht es
Немного любви - это все, что хотел я
Ein wenig Liebe - das ist alles, was ich wollte
Я стал кем я стал, теперь все на местах
Ich wurde, wer ich wurde, jetzt ist alles an seinem Platz
В лёгких дымится Афганистан
In den Lungen raucht Afghanistan
Если мало бабла - береги себя, брат
Wenn das Geld knapp ist - pass auf dich auf, Bruder
Хочешь сразу и всё - значит, нужно играть
Willst du alles sofort - dann musst du spielen
Нахуй хмурый расклад, по-другому никак
Scheiß auf die düstere Lage, anders geht es nicht
Мы от них отличаемся, это есть факт
Wir unterscheiden uns von ihnen, das ist Fakt
Самый тихий братишка в углу - это киллер
Der leiseste Bruder in der Ecke - das ist ein Killer
Сказал же - ищи жучок в автомобиле
Hab doch gesagt - such die Wanze im Auto
Мы сук не прощаем, если это грех
Wir verzeihen Verrätern nicht, wenn das eine Sünde ist
Билет в одну сторону ждет нас не всех
Ein One-Way-Ticket wartet nicht auf uns alle
Враг может стать другом, друг может стать ской
Ein Feind kann zum Freund werden, ein Freund kann zur Ratte werden
Об сук, как ты знаешь, не пачкаем руки
An Verrätern, wie du weißt, machen wir uns die Hände nicht schmutzig
В большом мегаполисе стал одиноким
In der großen Metropole wurde ich einsam
Один айфон пять, рядом пять нокий
Ein iPhone fünf, daneben fünf Nokias
Дали на районе, все ради Мадонны
Geackert im Viertel, alles für Madonna
Я Клод Моне улиц, звезда вне закона
Ich bin der Claude Monet der Straßen, ein Star außerhalb des Gesetzes
Богатым ведь нужно делиться деньгами
Die Reichen müssen ja ihr Geld teilen
Вся суета ради ремонта у мамы
Der ganze Stress für die Renovierung bei Mama
Почти бесконтрольно убил паранойю
Habe die Paranoia fast unkontrolliert getötet
Ты можешь не верить - следуй за мной
Du kannst es vielleicht nicht glauben - folge mir
Дела только с теми, кто без истерик
Geschäfte nur mit denen, die ohne Hysterie sind
Без тени сомнения варится в деле
Ohne einen Schatten des Zweifels im Geschäft drinsteckt
Братик, поверь, что ты паришься зря
Bruder, glaub mir, du machst dir umsonst Sorgen
Со мной все те же люди с первого дня
Bei mir sind all dieselben Leute seit dem ersten Tag
Закрыл глаза, дым к небесам
Augen geschlossen, Rauch gen Himmel
Не знаешь кому верить? Можешь верить нам
Weißt du nicht, wem du glauben sollst? Du kannst uns glauben
Много знакомых, минимум новых
Viele Bekannte, Minimum Neue
Дела только с теми, кто к этому готовы
Geschäfte nur mit denen, die dazu bereit sind
Закрыл глаза, дым к небесам
Augen geschlossen, Rauch gen Himmel
Не знаешь кому верить? Можешь верить нам
Weißt du nicht, wem du glauben sollst? Du kannst uns glauben
Много знакомых, минимум новых
Viele Bekannte, Minimum Neue
Дела только с теми, кто к этому готовы
Geschäfte nur mit denen, die dazu bereit sind
Крест Христов - является знаком тех страданий Христа
Das Kreuz Christi - ist ein Zeichen jener Leiden Christi
Которые являются величайшим доказательством любви Бога к человеку
Welche der größte Beweis der Liebe Gottes zum Menschen sind





Авторы: воронцов в.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.