Текст и перевод песни MEZZO" - Colorful
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
are
so
colorful
You
are
so
colorful
言葉って蔓はどうしてだろう
(You
are
so
colorful)
Words
are
vines,
I
wonder
why
(You
are
so
colorful)
誤解しか生まない日がある
(The
world
is
colorless)
Some
days,
they
only
create
misunderstandings
(The
world
is
colorless)
次第に無力さに慣れ
Gradually
getting
used
to
helplessness
しまいに諦めるの
Eventually
giving
up
それなら猫になろうか
If
that's
the
case,
maybe
I'll
become
a
cat
気まぐれなふりをして
Pretending
to
be
capricious
舌先で舐めてみよう君のやわい心
I'll
try
licking
your
soft
heart
with
the
tip
of
my
tongue
撫でるみたいに
Like
a
gentle
caress
ちゃんと伝わっているよ
It's
properly
getting
through
to
you
誰が爪を立てたとしたっていつだって
No
matter
who
bares
their
claws,
always
代わりに泣いてみたら
If
I
try
crying
in
your
place
何かが変わるわけじゃなくても
Even
if
nothing
changes
ふっと笑わないから
I
won't
suddenly
laugh,
you
see
胸だって張ってもいいよ
It's
okay
to
puff
out
your
chest
っぐみかけた思いを吐いて戸惑って
Spit
out
those
pent-up
feelings,
even
if
you're
bewildered
瞳が揺らいでも
Even
if
your
eyes
waver
モノクロの日々に抗って
Resisting
these
monochrome
days
未来を滲ます
Blurring
the
future
君はもうカラフル
You
are
already
colorful
You
are
so
colorful
You
are
so
colorful
どこまでが本当なんだろう
(You
are
so
colorful)
How
much
of
this
is
real?
(You
are
so
colorful)
建前は言い訳じみてる
(The
world
is
colorless)
Excuses
sound
like
pretenses
(The
world
is
colorless)
器用に隠してしまう
Skillfully
hiding
them
away
気分は翻訳機で
My
mood
is
like
a
translation
device
あれこれ聞いてみようか
I'll
try
asking
this
and
that
そうしてもわからない
Even
so,
I
don't
understand
君は多分いるだろうだけどわかりかける
You're
probably
there,
but
the
feeling
of
almost
understanding
形はどうだっていいよ
The
shape
doesn't
matter
あけすけなのもありだなって
Being
blunt
is
okay
too
うなずいて下手くそに届けてよ
Nod
and
clumsily
convey
it
to
me
ハートを閉じ込めたりできない
Confine
our
hearts
きっとこの先だって
Surely,
from
now
on
too
不機嫌になったっていいよ
It's
okay
to
be
in
a
bad
mood
切ないも愛も難しいなって彷徨って
Wandering,
thinking
that
sadness
and
love
are
difficult
しっぽを逆立てたり
Bristling
your
tail
ままならないけど眩しい
Even
though
it's
unruly,
it's
dazzling
世界を選んだ
You
chose
this
world
君はもうワンダフル
You
are
already
wonderful
いつも正しいものより
Rather
than
what's
always
right
大切なものを
Embracing
what's
important
もう決めているから
Have
already
decided
このままで歩くよ
So
we'll
keep
walking
this
way
ちゃんと伝わっているよ
It's
properly
getting
through
to
you
誰が爪を立てたとしたっていつだって
No
matter
who
bares
their
claws,
always
代わりに泣いてみたら
If
I
try
crying
in
your
place
何かが変わるわけじゃなくてもふと
Even
if
nothing
changes,
I
wonder
if
you'll
胸だって張ってもいいよ
It's
okay
to
puff
out
your
chest
っぐみかけた思いを吐いて戸惑って
Spit
out
those
pent-up
feelings,
even
if
you're
bewildered
瞳が揺らいでも
Even
if
your
eyes
waver
モノクロの日々に抗って
Resisting
these
monochrome
days
未来をこぼした君はもうカラフル
You,
who
spilled
the
future,
are
already
colorful
You
are
so
colorful
You
are
so
colorful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
カラフル
дата релиза
05-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.