MEZZO" - Forever Note - перевод текста песни на немецкий

Forever Note - MEZZO"перевод на немецкий




Forever Note
Ewige Note
届けたい想いを乗せながら
Während ich die Gefühle trage, die ich dir senden möchte,
歌い続けるから
Werde ich weitersingen.
言葉を超えてゆけ
Geh über Worte hinaus,
いつの日だって
Jederzeit.
まだ終わらない物語
Eine Geschichte, die noch nicht endet.
記憶を巡らすたび
Jedes Mal, wenn ich durch Erinnerungen gehe,
流れゆく旋律が
Ist es die fließende Melodie,
僕の傷跡隠すように
Als würde sie meine Narben verbergen,
優しく包み込む
Die mich sanft umhüllt.
憧れはいつからか
Die Sehnsucht verwandelte sich irgendwann
夢へと姿を変え
In einen Traum.
追いかけるように
Als ob ich ihn jagen würde,
手を伸ばして
Streckte ich meine Hand aus
扉を開いた
Und öffnete die Tür.
変わらないよ (どんな時も)
Es wird sich nicht ändern (Egal wann),
信じ続けてるよ (今でも)
Ich glaube weiterhin daran (Auch jetzt noch).
果てしない運命のその先へ
Über dieses endlose Schicksal hinaus.
届けたい想いを乗せながら
Während ich die Gefühle trage, die ich dir senden möchte,
五線譜に描いた
Auf Notenlinien gezeichnet,
未来を奏でるような確かなメロディ
Eine sichere Melodie, als würde sie die Zukunft spielen.
叶えたい願いを抱きしめて
Den Wunsch umarmend, den ich erfüllen möchte,
歌い続けるから
Werde ich weitersingen.
言葉を超えてゆけ
Geh über Worte hinaus,
いつの日だって
Jederzeit.
まだ終わらない物語
Eine Geschichte, die noch nicht endet.
涙が零れるたび
Jedes Mal, wenn Tränen fließen,
本当の自分を知って
Erkenne ich mein wahres Ich.
諦めそうな弱さだけを
Nur die Schwäche, die aufzugeben droht,
洗い流すように
Als ob ich sie wegwaschen würde.
感情のDiscord
Die Dissonanz der Gefühle
どんな僕も僕だから
Denn jedes Ich von mir bin immer noch ich.
解き放つように 叫ぶように
Als ob ich mich befreien, als ob ich schreien würde,
かき鳴らしたんだ
Schlug ich die Saiten an.
戻らないよ (迷わないよ)
Ich werde nicht zurückkehren (Ich werde nicht zögern),
1人じゃないんだよ (いつでも)
Ich bin nicht allein (Jederzeit).
世界は自分次第で変わる
Die Welt verändert sich je nach dir selbst.
届けたい想いを込めたまま
Mit den Gefühlen, die ich dir senden möchte, noch immer tief in mir,
五線譜に広げた
Auf Notenlinien ausgebreitet,
過去の自分自身と重ねるハーモニー
Eine Harmonie, die sich mit meinem vergangenen Selbst überlagert.
飾らないありのままの僕で
Als mein ungeschmücktes, wahres Ich
紡ぎ続けるから
Werde ich weiterweben.
心で聴いていて
Hör mit deinem Herzen zu,
この声だけを
Nur dieser Stimme.
まだ色あせない物語
Eine Geschichte, die noch nicht verblasst ist.
変わらないよ (どんな時も)
Es wird sich nicht ändern (Egal wann),
信じ続けてるよ (今でも)
Ich glaube weiterhin daran (Auch jetzt noch).
悲しみ 痛みを音に変えて
Trauer und Schmerz in Klang verwandelnd.
届けたい想いを乗せながら
Während ich die Gefühle trage, die ich dir senden möchte,
五線譜に描いた
Auf Notenlinien gezeichnet,
未来を奏でるような確かなメロディ
Eine sichere Melodie, als würde sie die Zukunft spielen.
叶えたい願いを抱きしめて
Den Wunsch umarmend, den ich erfüllen möchte,
歌い続けるから
Werde ich weitersingen.
言葉を超えてゆけ
Geh über Worte hinaus,
いつの日だって
Jederzeit.
ずっと鳴り響け永遠に
Klinge ewig, für immer.





Авторы: Kanato, Shunsuke Yamaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.