Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
not
a
Hardy
Boy
mystery
neither
Es
ist
kein
Hardy-Boys-Krimi,
Süße
This
shit
come
on
right
after
Hart
to
Hart
y'all
Der
Scheiß
kommt
gleich
nach
"Hart
aber
herzlich",
Leute
No
doubt,
7 o'clock
Fantasy
Island
Kein
Zweifel,
19
Uhr,
"Fantasy
Island"
This
episode
is
"Death
to
a
Brooklyn
Man"
Diese
Episode
heißt
"Tod
eines
Mannes
aus
Brooklyn"
This
is
Toney's
Angels
Das
sind
Toneys
Engel
Ayo,
it
was
3 white
bitches
who
worked
for
Toney
Starks
Ayo,
es
waren
drei
weiße
Schlampen,
die
für
Toney
Starks
arbeiteten
Undercover
agents
far
beyond
narc's
Undercover-Agenten,
weit
mehr
als
nur
Bullen
Amazed
by
their
beauty
marks
Verblüfft
von
ihren
Schönheitsflecken
Wonderwoman
bracelets,
knee-high
boots
that
was
made
by
Clark's
Wonderwoman-Armbänder,
kniehohe
Stiefel,
die
von
Clark's
gemacht
wurden
My
dick
got
hard
on
how
they
spoke
and
shit
Mein
Schwanz
wurde
hart,
wie
sie
sprachen
und
so
Every
language
was
music
to
the
kid
as
if
Jede
Sprache
war
Musik
für
das
Kind,
als
ob
If
I
was
modern
day
King
Midas
ich
der
moderne
König
Midas
wäre
Doreen,
Sky,
and
Kelly
Doreen,
Sky
und
Kelly
Starks
Angels,
Shaolin's
Finest
Starks
Engel,
Shaolins
Feinste
Though
it
happened
in
the
streets
of
Brooklyn
Obwohl
es
in
den
Straßen
von
Brooklyn
geschah
Plus
I
played
the
whip
real
low
Außerdem
spielte
ich
die
Peitsche
sehr
tief
Cuz
my
face
was
woofin'
Weil
mein
Gesicht
wummerte
My
Angels
jetted
outta
Albee
Square
Meine
Engel
starteten
vom
Albee
Square
Gun
out,
wrapped
in
they
hair
Waffe
raus,
in
ihre
Haare
gewickelt
Kinda
crowded
so
they
clapped
in
the
air
Ziemlich
überfüllt,
also
klatschten
sie
in
die
Luft
Chase
a
nigga
down,
block
for
blocks
Jag
einen
Kerl,
Block
für
Block
These
Mami's
real
anxious
to
blow
of
his
top
Diese
Mami's
sind
wirklich
begierig,
ihm
den
Kopf
wegzublasen
He's
a
rapist,
murderer,
convict,
burglar
Er
ist
ein
Vergewaltiger,
Mörder,
Sträfling,
Einbrecher
The
more
they
ran,
the
more
they
skirts
got
dirtier
Je
mehr
sie
rannten,
desto
schmutziger
wurden
ihre
Röcke
Sendin'
shots
like
Check
Day
Schüsse
wie
am
Zahltag
**Boom!,
Bow!,
Bing!**
You
heard
the
gun
play
**Bumm!,
Bäng!,
Bing!**
Du
hast
das
Feuergefecht
gehört
*Who
shot
the
duck
out
the
window*?
Mr.
Lee
said
*Wer
hat
die
Ente
aus
dem
Fenster
geschossen*?
Sagte
Mr.
Lee
*Three
pay
now,
you
fuckin'
weed
head*
*Drei
zahlen
jetzt,
du
verdammter
Gras-Kopf*
We
can
stop
the
fire,
the
suspect,
he's
dead
Wir
können
das
Feuer
stoppen,
der
Verdächtige
ist
tot
Then
I
pulled
up
- "Come
on
girls
to
Club
Med"
Dann
fuhr
ich
vor
- "Kommt,
Mädels,
ins
Club
Med"
Stay
tuned
- The
Villain
Threes
Company
Bleibt
dran
- Der
Bösewicht,
"Herzbube
mit
zwei
Damen"
2 Brown
sisters
assisted
the
Villain
Doom
Zwei
braune
Schwestern
assistierten
dem
Bösewicht
Doom
He
woked
up,
stoked
like
they
was
still
in
the
room
Er
wachte
auf,
erfreut,
als
wären
sie
noch
im
Raum
Freed
his
right
arm
and
leg
Befreite
seinen
rechten
Arm
und
sein
Bein
It
was
more
like
a
sweep
Es
war
eher
wie
ein
Fegen
Loosened
his
other
leg,
arm,
head
and
rose
to
his
feet
Lockert
sein
anderes
Bein,
Arm,
Kopf
und
erhob
sich
Staggerin'
except
for
the
socks
and
mask
naked
Taumelnd,
bis
auf
die
Socken
und
Maske
nackt
Grabbed
up
the
boxers,
fussin',
pissed
and
Schnappte
sich
die
Boxershorts,
fluchend,
sauer
und
Checkin'
for
the
keys,
stacked
Auf
der
Suche
nach
den
Schlüsseln,
gestapelt
A
robbery
expected,
yet
nothing
obvious
is
missing
Ein
Raubüberfall
erwartet,
aber
nichts
Offensichtliches
fehlt
Recollectin'
now
why
Hollywood
hotties
Erinnere
mich
jetzt,
warum
Hollywood-Hotties
Stepped
in
Giuseppe
Zanotti,
personal
nurse's
In
Giuseppe
Zanotti,
persönliche
Krankenschwestern
Chanel
purses,
she
ok?
shottie
Chanel-Handtaschen,
geht
es
ihr
gut?
Knarre
Chased
Patrice
with
Thai
iced
teas
Jagte
Patrice
mit
Thai-Eistees
She
drive
wild
nice
to
Veggie
Fried
Rice
Spicy
Sie
fährt
wild
schön
zu
gebratenem
Gemüsereis,
scharf
Told
the
Hoes
"I
don't
feel
so
well,
my
belly"
Sagte
zu
den
Schlampen:
"Ich
fühle
mich
nicht
so
gut,
mein
Bauch"
Rolled
down
Melrose,
"Drive
me
to
the
Telly"
Rollte
Melrose
runter,
"Fahr
mich
zum
Hotel"
"Ya'll
go'head
and
get
the
L's,
and
get
back,
I
be
'k"
"Geht
ihr
schon
mal
und
holt
die
L's,
und
kommt
zurück,
ich
bin
ok"
Feelin'
woozy,
no
oozy,
who's
seen
the
lobby?
Ray
Fühle
mich
duselig,
kein
Schleim,
wer
hat
die
Lobby
gesehen?
Ray
Peace!
peace
to
man,
change
100,
stop
and
look
Frieden!
Frieden,
Mann,
wechsle
100,
halt
an
und
schau
Naw!
Whoops!
Left
a
knot
in
her
pocketbook
Nein!
Hoppla!
Habe
einen
Knoten
in
ihrer
Handtasche
gelassen
Elevator
slow,
"is
I'm
that
careless?"
Aufzug
langsam,
"Bin
ich
so
unvorsichtig?"
Entered
the
room
and
fell
flat
on
the
terrace
Betrat
den
Raum
und
fiel
flach
auf
die
Terrasse
Woke
up,
dag,
who
bound
and
gagged
'em?
Wachte
auf,
Mist,
wer
hat
sie
gefesselt
und
geknebelt?
Got
'em
for
2 out
of
3 packed
bags
Magnum
Habe
sie
für
2 von
3 gepackten
Taschen
Magnum
bekommen
Each
gram
of
Villain
sperm
streets
worth
a
G
Jedes
Gramm
von
Bösewichtsperma
Straßen
ist
ein
G
wert
The
part
of
Mr.
Furley
was
played
by
Charlie
Murphy
Die
Rolle
von
Mr.
Furley
wurde
von
Charlie
Murphy
gespielt
[Outro:
Ghostface
Killah]
& (MF
Doom)
[Outro:
Ghostface
Killah]
& (MF
Doom)
Fuck
Charlie,
that's
right
y'all
Scheiß
auf
Charlie,
das
ist
richtig,
Leute
We
go
get
back
out
there
on
the
scene
Wir
gehen
zurück
auf
die
Szene
Kelly
you
go
get
me
some
pussy
Kelly,
du
besorgst
mir
etwas
Muschi
You
know
what
you
gon'
do
Du
weißt,
was
du
tun
wirst
You
lil
fat
ass
can't
get
away
neither
and
shit
Du
kleiner
fetter
Arsch
kannst
auch
nicht
abhauen
und
so
Uh
huh,
that's
right
yea
I'm
call
The
Theodore
niggas
Uh
huh,
das
ist
richtig
ja,
ich
rufe
die
Theodore-Niggas
an
Swat
Team
alert
and
shit
Spezialeinheit-Alarm
und
so
Uh
huh,
yea
that's
right
Uh
huh,
ja,
das
ist
richtig
Sky
you
can't
hide
baby,
you
got
the
best
head
nigga
Sky,
du
kannst
dich
nicht
verstecken,
Baby,
du
hast
den
besten
Kopf,
Nigga
Word
up,
This
real
Angels
shit,
y'all
my
bitches
Ist
klar,
Das
ist
echte
Engel-Scheiße,
ihr
seid
meine
Schlampen
Toney
Bosley
in
this
bitch
nigga,
word
up
Toney
Bosley
in
dieser
Schlampe,
Nigga,
ist
klar
Give
me
back
my
boots,
motherfuckers
Gib
mir
meine
Stiefel
zurück,
Motherfucker
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Mclachlan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.