Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More
rhymin',
pure
diamond,
tore
hymen,
poor
timing
Больше
рифм,
чистый
бриллиант,
порвал
девственную
плеву,
неудачный
момент,
Raw
lining,
Paul
Simon
touring,
I'm
in
Грубая
подкладка,
Пол
Саймон
в
туре,
я
в
деле.
Boring
typing,
snoring
pipe
when
hyper
than
four
hypemen
Скучный
набор
текста,
храпящая
трубка,
когда
я
взвинчен
больше,
чем
четыре
хайпмена,
Excited
writing,
trifling
times
ten
Взволнованное
письмо,
пустяковые
времена,
умноженные
на
десять.
Long
stay,
songs
play,
gone
haywire,
wrong
way
Долгое
пребывание,
песни
играют,
сошел
с
ума,
неверный
путь
On
the
interstate,
integrate
all
day
На
межштатной
автомагистрали,
интегрируюсь
весь
день.
It's
just
a
small
phase,
that's
what
them
all
say
Это
всего
лишь
небольшая
фаза,
так
все
они
говорят,
Then
fall
prey
in
a
mini-mall
hallway
Затем
становятся
жертвой
в
коридоре
мини-торгового
центра.
Meant
to
be
sold,
not
told
to
friendly
enemies
Предназначено
для
продажи,
а
не
для
того,
чтобы
рассказывать
дружелюбным
врагам,
Remember
these
intentionally,
empathy
please
Помни
об
этом
намеренно,
прошу
сочувствия.
Silent
moment,
violent
prone
atonement
Молчаливый
момент,
склонное
к
насилию
искупление,
Miles
a
minute
on
a
microphone,
own
rent,
loan
spent
Мили
в
минуту
на
микрофоне,
своя
аренда,
потраченный
кредит.
No
debt,
has
bet,
fast
get,
cash
jet
Нет
долгов,
есть
ставка,
быстро
получить,
денежный
самолет,
Master
McSmash,
Asterix
stashed
it
last
Мастер
МакСмэш,
Астерикс
спрятал
это
последним.
Not
least,
pass
the
pot
of
hot
grease
Не
в
последнюю
очередь,
передай
горшок
с
горячим
жиром,
Geese
shot,
not
easily
spotted
plot,
cease
snot
release
Гуси
подстрелены,
нелегко
заметить
заговор,
прекрати
сопливить.
Hold
your
insulting
tongue
and
mark
his
words
well
Придержи
свой
оскорбительный
язык
и
хорошенько
запомни
его
слова,
милая,
Or
end
up
to
the
curb
and
shocked
by
third
rail
Или
окажешься
на
обочине,
пораженная
третьим
рельсом.
Get
the
message
by
bird
mail
or
turds
flail
Получишь
сообщение
почтовым
голубем
или
фекалии
полетят,
Villain
man,
best
nerd
male
you
heard
wail
Злодей,
лучший
ботаник,
которого
ты
слышала,
воет.
An
absurd
tale
of
books,
nooks
and
crannies
Абсурдная
история
о
книгах,
укромных
уголках
и
трещинах,
Before
she
look,
he
have
his
fancy
hooks
in
them
granny
panties
Прежде
чем
она
посмотрит,
он
запустит
свои
модные
крючки
в
эти
бабушкины
трусики.
Or
plan
B,
when
in
Rome,
go
back
home
Или
план
Б,
когда
в
Риме,
возвращайся
домой
And
get
real
dome
from
a
well-known
crack
gnome
И
получи
настоящий
купол
от
известного
гнома-наркомана.
He
talk
to
himself
when
he
need
someone
to
hate
on
Он
разговаривает
сам
с
собой,
когда
ему
нужно
кого-то
ненавидеть,
The
black
McCain
campaign,
negative
debate-a-thon
Черная
кампания
Маккейна,
негативный
марафон
дебатов.
Gone
wrong
on
the
song
Что-то
пошло
не
так
в
песне,
Who's
zooming
who?
Knew
it
was
you,
DOOM,
all
along
Кто
кого
зумит?
Знал,
что
это
ты,
Дум,
все
это
время.
Ever
since
he
first
started
the
art,
it's
been
worth
it
С
тех
пор,
как
он
впервые
начал
заниматься
искусством,
это
того
стоило,
Soon
to
charter
a
stint
on
part
of
the
Chitlin'
Circuit
Скоро
зафрахтует
место
на
части
Чи́тлин-сёкит.
Word
kid,
get
your
ticket
from
the
telepath
Слово,
малыш,
получи
свой
билет
от
телепата,
"Wicked,
wicked,
wicked"
on
electroencephalograph
"Зло,
зло,
зло"
на
электроэнцефалограмме.
Villain,
nice
to
meet
you
Злодей,
приятно
познакомиться,
You
born
like
this?
Ты
таким
родился?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jake Dutton, Daniel Thompson Dumile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.