Текст и перевод песни MF DOOM - The Finest feat. Tommy Gunn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Finest feat. Tommy Gunn
Лучшие feat. Томми Ганн
As
the
life
cycle
goes
on
...
goes
on
Как
жизненный
цикл
продолжается...
продолжается,
And
you
learn
to
hold
on
(hold
on)
И
ты
учишься
держаться
(держаться),
To
things
like
the
mic
...
the
mic
За
такие
вещи,
как
микрофон...
микрофон,
And
you
learn
to
appreciate
who
is
the
nicest
on
said
device
И
ты
учишься
ценить,
кто
самый
крутой
на
этом
устройстве.
But
who
is
[the
finest]?
Но
кто
[лучший]?
[Tommy
Gunn]
[Томми
Ганн]
Time
at
shashuma,
too
much
drama,
blind
behind
the
rumor
Время
в
шашуме,
слишком
много
драмы,
слеп
за
слухами,
Time
and
time
and
time,
my
mind,
I′m
trying
to
find
a
tumor
Раз
за
разом,
мой
разум,
я
пытаюсь
найти
опухоль.
Time
at
shashuma,
no
time
for
humor
Время
в
шашуме,
нет
времени
для
юмора,
As
soon
as
one
of
ya'
men′s
dead
in
Hempstead,
you
trying
to
find
Pumas
Как
только
один
из
твоих
парней
мертв
в
Хемпстеде,
ты
пытаешься
найти
Пумы.
Sooner
the
better,
even
knitted
a
sweater
already
Чем
скорее,
тем
лучше,
уже
связал
свитер,
Keep
your
leather,
we
coming
through
the
brutal
weather
Держи
свою
кожу,
мы
идем
сквозь
жестокую
погоду.
We
ready
to
do
whatever,
yo'
Doom
you
with
it?
Мы
готовы
сделать
все,
что
угодно,
йоу,
Дум,
ты
с
нами?
(You
know
it
like
a
poet,
my
brother)
(Ты
знаешь
это,
как
поэт,
мой
брат)
(Hey,
Gunn
you
wit
it?)
Whatever...
[the
finest!]
(Эй,
Ганн,
ты
с
нами?)
Как
угодно...
[лучший!]
I
know
about
going
paid
to
broke,
to
next
day
well-off
Я
знаю,
каково
это
— от
богатства
к
бедности,
а
на
следующий
день
снова
в
шоколаде.
To
bust
a
shell
off,
to
dick-riders:
"Get
the
hell
off"
Выпустить
пулю,
подхалимам:
"Валите
к
черту!"
Made
a
call
to
a
client,
he
must've
had
his
cell
off
Позвонил
клиенту,
у
него,
должно
быть,
телефон
выключен.
A
show-off,
he
has
the
same
bite
but
fell
off
Выскочка,
у
него
тот
же
укус,
но
он
сдал.
I
tell
off
the
bat,
from
science
to
pure
facts
Я
говорю
сразу,
от
науки
к
чистым
фактам,
Which
niggas
is
wack
′til
they
last
two
tracks
Какие
ниггеры
— пустышки,
пока
не
дойдут
до
последних
двух
треков.
Matter
fact,
y′all
could
wait
for
the
rep
to
tell
По
правде
говоря,
вы
все
можете
подождать,
пока
представитель
расскажет
The
tall-tale,
how
he
escape
from
out
the
depths
of
hell
Байку
о
том,
как
он
сбежал
из
глубин
ада.
[Tommy
Gunn]
[Томми
Ганн]
When
die,
he
gon'
die
like
a
soldier
die:
Когда
умрет,
он
умрет,
как
солдат:
Holding
a
swollen
eye,
drinking
Olde
Gold
С
опухшим
глазом,
попивая
Olde
Gold,
Smoking
a
stog,
watching
po-po
patrol
the
beach
Куря
сигару,
наблюдая,
как
копы
патрулируют
пляж.
Blowing
my
high,
rolling
by,
when
Gunn
die
Сдувая
мой
кайф,
проезжая
мимо,
когда
Ганн
умрет,
He
gon′
try
to
preach
the
streets
then
go
to
the
sky
Он
попытается
проповедовать
улицам,
а
затем
отправится
на
небеса.
Yup!
That
hold
water,
like
drizzle
in
a
paper
cup
Ага!
Это
держится,
как
морось
в
бумажном
стаканчике.
This
one
etched
in
stone,
the
chisel
with
the
paper
up
Это
высечено
в
камне,
резец
с
бумагой.
I
need
a
cut:
a
taper-up,
edge-up
Мне
нужна
стрижка:
подровнять,
окантовать.
Niggas
can't
measure
up,
I′m
here
to
get
the
treasure
up
Ниггеры
не
могут
сравниться,
я
здесь,
чтобы
забрать
сокровище.
Stands
up
and
hold
'em
high,
do
or
die
Встань
и
держи
их
высоко,
пан
или
пропал.
He
got
heat,
no
surprise,
stop
the
beat,
close
your
eyes
У
него
жара,
не
удивляйтесь,
остановите
бит,
закройте
глаза.
Got
the
weed,
rolling
lah
Есть
трава,
крутим
косяк,
Not
sweet,
so
no
demise,
all
the
guys
drops
seeds
so
multiply
Не
сладко,
так
что
нет
гибели,
все
парни
бросают
семена,
так
что
размножайтесь.
Within
the
prophecies
hold
the
lie
Внутри
пророчеств
скрывается
ложь.
He
bled
my
mother
and
my
father,
but
can′t
bleed
me
Он
пустил
кровь
моей
матери
и
моему
отцу,
но
не
может
пустить
мне.
OD,
ghetto
misery,
he
bled
my
brother,
my
sister,
but
can't
bleed
me
Передоз,
гетто-страдания,
он
пустил
кровь
моему
брату,
моей
сестре,
но
не
может
пустить
мне.
A
OG,
ghetto
misery,
bled
my
mother,
my
father,
but
can't
bleed
...
Ветеран,
гетто-страдания,
пустил
кровь
моей
матери,
моему
отцу,
но
не
может
пустить...
Me
...
sci-fly,
whole
style
stuck
up
Мне...
научно-фантастический,
весь
стиль
застрял.
Used
to
talk
to
myself,
I
told
him,
"Shut
the
fuck
up!"
Раньше
разговаривал
сам
с
собой,
я
сказал
ему:
"Заткнись
к
черту!"
Buckle
up,
cause
it′s
about
to
be
rough
Пристегнись,
потому
что
сейчас
будет
жестко.
He
said,
"Keep
talking
that
shit,
you
′bout
to
be
snuffed"
Он
сказал:
"Продолжай
нести
эту
чушь,
тебя
скоро
прикончат".
Then
we
squashed
it,
I
let
em
know:
"Watch
it
--
Потом
мы
замяли
это,
я
дал
ему
понять:
"Смотри...
We
only
met
a
time
to
join
these
rhymers
in
the
mosh
pit"
Мы
встретились
лишь
для
того,
чтобы
присоединиться
к
этим
рифмачам
в
мошпите".
Gosh,
it
feels
great
just
to
increase
the
chance
Боже,
как
же
здорово
просто
увеличить
шанс
For
a
pussy
nigga
face
to
hit
the
dance
floor
Для
трусливой
рожи
оказаться
на
танцполе.
I
pull
ya'
top
up,
got
clout,
crack
rock,
what?
Я
поднимаю
твой
верх,
у
меня
влияние,
крэк,
что?
Now
it′s
all
good
business,
and
so
this
bitch
is
locked
up
Теперь
это
все
хороший
бизнес,
и
поэтому
эта
сучка
заперта.
On
the
dance
floor:
you
got
knocked
out,
your
bitch
got
knocked
up
На
танцполе:
тебя
вырубили,
твою
сучку
забеременели.
Baby-face,
and
hey
can
you
brand
you,
brand
new
machete
Детское
лицо,
и
эй,
можешь
ли
ты
заклеймить
тебя,
совершенно
новый
мачете.
Damn,
I
just
shook
your
hand
and
can't
stand
you
already
Черт,
я
только
пожал
тебе
руку
и
уже
тебя
терпеть
не
могу.
Can′t
stand
you,
understand
you
deadly
Терпеть
не
могу,
понимаю
тебя
смертельно.
But
my
hammer's
like
a
band,
my
man,
it′s
Brand
New
and
Heavy
Но
мой
молоток
как
группа,
мой
человек,
он
совершенно
новый
и
тяжелый.
Yo'
Doom,
you
ready?
Йоу,
Дум,
ты
готов?
(Yeah!
Yo'
Gunn,
you
with
it?)
Whatever.
(Да!
Йоу,
Ганн,
ты
с
нами?)
Как
угодно.
Come
on
stay,
I
wrote
this
rhyme
on
my
born-day
Давай,
оставайся,
я
написал
эту
рифму
в
свой
день
рождения.
Remind
me
of
the
same
style
I
flipped
on
"Hey!"
Напоминает
мне
тот
же
стиль,
который
я
выдал
на
"Эй!"
Yikes!
Who
can
fuck
with
the
likes
Ого!
Кто
может
сравниться
с
такими,
Of
one
such
who
scores
touchdown
and
spikes
mic′s
Кто
делает
тачдаун
и
втыкает
микрофон?
Metal
grill,
with
many
styles,
better
still
Металлическая
решетка,
со
многими
стилями,
еще
лучше,
Feel
like
number
26
on
a
roulette
wheel
Чувствую
себя
как
номер
26
на
колесе
рулетки.
And
deal,
and
run
rings
around
rhymers
И
раздаю,
и
обвожу
рифмачей,
And
run
rings
like
number
runners
whose
old-timers
И
обвожу,
как
бегуны,
которые
ветераны.
Shorty
in
the
all
black,
she
think
she
all
that
Малышка
вся
в
черном,
думает,
что
она
все
это.
I
called
her,
she
said,
"Don′t
call
back!"
Я
позвонил
ей,
она
сказала:
"Не
перезванивай!"
She
called
me,
now
what
you
call
that?
Она
позвонила
мне,
как
ты
это
назовешь?
Let's
go
back,
I
sold
crack
Давай
вернемся,
я
продавал
крэк,
Hold
gats,
smoke
that,
drink
that,
toke
that
Держал
пушки,
курил
это,
пил
это,
курил
это.
Fuck!
Where
that
ho
at?
Where
that
dough
at?
Черт!
Где
эта
шлюха?
Где
это
бабло?
Suffering
succotash!
This
hooker
broke
into
his
last
buck
of
cash
Черт
возьми!
Эта
шлюха
вломилась
в
его
последний
бакс.
He
love
her,
motherfuck
her
ass
Он
любит
ее,
трахает
ее
задницу.
Metal
feet
dented
your
car
fender
Металлические
ноги
помяли
крыло
твоей
машины.
My
agenda
up
in
the
basement
party
tipping
the
bartender
Моя
задача
на
вечеринке
в
подвале
— дать
чаевые
бармену.
Is
unbeknownst
to
you
--
who
could
get
body
blown?
Тебе
это
неизвестно
— кому
могут
взорвать
тело?
MF
like
Mike
Fran
Corleone
MF
как
Майк
Фран
Корлеоне.
And
got
it
sown,
maricon,
like
to
know
what
you
staring
at?
И
все
схвачено,
педик,
хочешь
знать,
на
что
ты
уставился?
An
invisible
cat,
who
pull
off
a
disappearing
act
На
невидимого
кота,
который
провернул
трюк
с
исчезновением.
Raised
by
a
pack
a
wild
wolves,
it′s
like
Sweetback
Выращенный
стаей
диких
волков,
это
как
Свитбэк.
Front?
I'mma
be
back!
(Like
brothers
in
the
street
act)
Наезд?
Я
вернусь!
(Как
братья
на
улицах
поступают)
(Surrounded
by
a
bunch
a
bad
bitches
like
Sweetback)
(В
окружении
кучи
плохих
сучек,
как
Свитбэк)
(Fuck
with
me
I′ll
be
back)
(Свяжись
со
мной,
я
вернусь)
Like
niggas
in
the
streets
act
(streets
act!)
Как
ниггеры
на
улицах
поступают
(поступают!).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T. Lewis, J. Harris Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.