Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Outta Ale (The Professor Meets the Supervillian)
All Outta Ale (Der Professor trifft den Superschurken)
Smack
it
up,
flip
it,
pulled
out,
'bout
to
fell
Knall
es
hoch,
dreh
es,
rausgezogen,
kurz
vorm
Fallen
Sunday
in
the
A-T-L
and
I'm
all
outta
ale
Sonntag
in
A-T-L
und
ich
hab
kein
Ale
mehr
Like
a
bat
out
of
hell,
Wie
eine
Fledermaus
aus
der
Hölle,
Tripped
on
a
cat
tail
Stolperte
über
einen
Katzenschwanz
Mutt
drinkin
out
a
pail,
who
let
the
rat
out
the
cell?
Köter
trinkt
aus
Eimer,
wer
ließ
die
Ratte
aus
dem
Gitter?
Got
all
the
ingredients
and
recipe,
might
as
well
Hab
alle
Zutaten
und
Rezept,
könnte
auch
Since
last
week
the
bootlegger
been
in
jail
Seit
letzter
Woche
sitzt
der
Schwarzbrenner
im
Knast
If
all
else
fail,
inhale
the
L
Wenn
alles
scheitert,
inhaliere
das
L
Makin
sure
they
can't
see
your
sale
via
Sicher,
dass
man
deinen
Verkauf
nicht
sieht
via
Mind
like
a
sewer
Verstand
wie
ein
Abfluss
Servin
rhyme
on
a
skewer
Serviere
Reime
auf
dem
Spieß
DOOM'll
step
to
a
fine
dime
like
he
knew
her
DOOM
tritt
an
'ne
feine
Dame
wie
er
sie
kennt
"My
black
sister"
"Meine
schwarze
Schwester"
She
said
"Step
back"
before
he
kissed
her
Sie
sagte
"Zurücktreten"
bevor
er
sie
küsst
She
did
the
dipper
and
the
smack
just
missed
her
Sie
machte
den
Dipper
und
der
Klatscher
verfehlt
sie
There
go
a
list
of
politics
like
Henry
Kissinger
Da
geht
'ne
Liste
Politik
wie
Henry
Kissinger
99%
of
rap
is
just
a
friendly
listener
99%
von
Rap
ist
nur
ein
netter
Zuhörer
I'm
like
these
dudes
must
have
some
screws
loose
to
hate
y'all
Ich
denk,
die
Typen
haben
Schrauben
locker
um
euch
zu
haten
Or
a
couple
of
ounces
short
of
deuce-deuce
or
8 Ball
Oder
'n
paar
Gramm
zu
wenig
an
deuce-deuce
oder
8 Ball
Y'all
know
it's
time
for
the
end,
when
the
day
come
Ihr
wisst,
die
Zeit
fürs
Ende
kommt,
wenn
der
Tag
kommt
Buy
an
album,
get
rudely
insulted
over
fake
drums
Kauf
ein
Album,
werde
grob
beleidigt
über
Fake
Drums
Same
CD's
you
get
for
free,
you
break
'em
Gleiche
CDs,
die
du
gratis
kriegst,
du
brichst
sie
Make
'em
eat
they
food
like
steak'um
Lass
sie
ihr
Essen
wie
Steak
um
schmausen
Why
she
wanna
ask
me
if
I
could
pass
the
paprika?
Warum
fragt
sie
mich,
ob
ich
Paprika
reichen
könnte?
One
hand
on
the
mic,
the
other
on
the
Eine
Hand
am
Mic,
die
andere
am
Every
week
or
so
peeked
out
the
lab
though
Jede
Woche
mal
aus
dem
Labor
rausgeschaut
A
technique
to
keep
somethin
uniquer
in
your
speaker
Eine
Technik
für
was
Einzigartiges
in
deinem
Lautsprecher
For
yo'
information,
I
didn't
do
the
beat
y'all
Zu
deiner
Info,
ich
machte
den
Beat
nicht
It
ain't
my
fault,
if
she
didn't
move
her
feet
at
all
Nicht
meine
Schuld,
wenn
sie
überhaupt
keine
Füße
bewegte
Skeeter,
robbed
Peter
to
pay
Paul
Skeeter,
beraubte
Peter
um
Paul
It
on
Mary
so
she
can
Beschiss
Marie
damit
sie
...
Better
have
my
...
Besser
hab
mein
And
cut
it
out
with
all
that
funny
hand
jive
will
ya?
Und
hör
auf
mit
den
komischen
Handbewegungen,
ja?
All
this
trouble
for
a
tall
glass
of
Olde
E
Der
ganze
Ärger
für
'n
großes
Glas
Olde
E
Drink
it
all
fast,
make
you
haul
ass
slowly
Trink
es
schnell
aus,
lässt
dich
Arsch
schleppend
gehen
Remind
me
to
remember
what
you
told
me
Erinnere
mich,
mich
zu
erinnern,
was
du
gesagt
hast
Holey
moley,
did
you
get
a
load
of
her
Roley
Poley?
Heiliger
Bimbam,
sahst
du
ihre
Rolex,
dick?
Yo
G,
remind
me
to
remember
what
you
told
me
Yo
G,
erinnere
mich,
mich
zu
erinnern,
was
du
gesagt
hast
Whoever
don't
feel
him,
Feel
balls
like
a
goalie
Wer
nicht
ihn
fühlt,
Fühlt
Eier
wie
'n
Goalie
One
for
the
money,
two
for
the
Eins
fürs
Geld,
zwei
fürs
Better
green
Bessere
Grün
Methylenedioxymethamphetamine
Methylendioxymethamphetamin
Told
the
knock
kneed
ghetto
queen
Sagte
der
krummbeinigen
Ghetto-Königin
Medallin
and
use
oxcyocetaline
Medellin
und
verwendet
Oxycetalin
Who
needs
airplay,
it's
all
just
hearsay
Wer
braucht
Airplay,
ist
alles
nur
Hörensagen
Leave
a
wig
like
it
was
having
a
bad
hair
day
Hinterlässt
Perücke
als
ob
sie
'n
schlechter
Haartag
Miracle
glide
master,
asked
him
what's
his
secret
Wundergleitmeister,
fragt
ihn
was
sein
Geheimnis
He
said
'Shasta',
and
turned
to
formaldehyde
faster
Er
sagte
'Shasta',
und
wurde
zu
Formaldehyd
schneller
When
I'm
home
with
my
lady,
I
try
to
duke
her
daily
Wenn
ich
daheim
bei
meiner
Dame
bin,
versuch
ich
sie
zu
grüßen
täglich
One
night
she
tried
to
flail
me
with
her
ukulele
Einmal
versuchte
sie
mich
mit
ihrer
Ukulele
zu
verprügeln
Pack
your
heat
Pack
deine
Hitze
The
Villain
on
the
cover
of
Black
Beat
Der
Schurke
auf
dem
Cover
von
Black
Beat
With
a
bunch
of
crackers
and
some
snack
meat
Mit
weißen
Typen
und
etwas
Aufschnitt
They
better
have
my
scrilla
Sie
sollen
besser
mein
Kohle
haben
Cut
it
out
with
all
that
funny
hand
jive
will
ya?
Und
hör
auf
mit
den
komischen
Handbewegungen,
ja?
All
this
trouble
for
a
tall
glass
of
Olde
E
Der
ganze
Ärger
für
'n
großes
Glas
Olde
E
Drink
it
all
fast,
make
you
haul
ass
slowly
Trink
es
schnell
aus,
lässt
dich
Arsch
schleppend
gehen
Remind
me
to
remember
what
you
told
me
Erinnere
mich,
mich
zu
erinnern,
was
du
gesagt
hast
Holey
moley,
did
you
get
a
load
of
her
roley
poley?
Heiliger
Bimbam,
sahst
du
ihr
Rollrasen,
dick?
Yo
G,
remind
me
to
remember
what
you
told
me
Yo
G,
erinnere
mich,
mich
zu
erinnern,
was
du
gesagt
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thompson Daniel Dumile, Horwitz Devin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.