MF DOOM - Bells Of Doom - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MF DOOM - Bells Of Doom




Bells Of Doom
Колокола Судьбы
"I'll show the world, and more particularly those dim-witted, no-talent studio execs that I, I'll prove that I'm the greatest sound man of all time!"
покажу миру, и в особенности этим тупоголовым, бездарным студийным боссам, что я, я докажу, что я величайший звукорежиссер всех времен!"
Yea yea yea yea yea yea yea
Да, да, да, да, да, да, да
"He was a recording genius who invented this gizmo that turns bells into bombs or something!"
"Он был гением звукозаписи, который изобрел эту штуку, превращающую колокола в бомбы или что-то в этом роде!"
"Wow! gotta get outta the way of the sound waves of those bells!"
"Вау! Нужно убираться с пути звуковых волн этих колоколов!"
Who got the most whips gats an cash?
У кого больше тачек, стволов и бабла?
If you ask the Villain, he say who gives a rats ass
Если спросишь Злодея, он скажет, кому какое дело?
Can't take it wit'choo you when you breathe ya last
Не заберешь это с собой, когда испустишь дух,
In the meanin in between pass that grass
А пока передай травку, дорогуша.
Give thanks, his rank is that of big stank dank
Возблагодари, его ранг это большой, вонючий дурман,
He often'd time drank by the river bank
Он частенько выпивал на берегу реки,
An kept a silver shank, for a calm cat
И держал серебряный клинок, для спокойного кота,
Always stayed strapped for hand to arm combat
Всегда был готов к рукопашной схватке.
For Doom the bell tolls
По Думу звонит колокол,
Let them fools know ain't no more room in these hell holes
Пусть эти дураки знают, что в этих адских дырах больше нет места,
It's filled up to the brim wit sold souls
Они заполнены до краев проданными душами,
Crackheads dope fiends an 40's of ol' gold
Торчками, наркоманами и сороковками старого доброго золота.
Hold up, the boldest who ever sold it
Погоди, самый смелый, кто когда-либо продавал это,
Whoever dare roll up, prepare to get folded
Кто осмелится приблизиться, готовься быть сложенным,
Like Holly Hobby, gosh golly gee
Как Холли Хобби, божечки-кошечки,
The back of Hector Hoskerish's trolly red wash me
Задняя часть красной тележки Гектора Хоскериша "Помойте меня",
Dag nabbit, the mask is like a chick magnet
Черт возьми, маска как магнит для цыпочек,
Some'll let you stab it for a nic' of the babbit
Некоторые дадут тебе пырнуть себя за затяжку дури.
They say he talk slick like Dick Habbot
Говорят, он гладко говорит, как Дик Хаббот,
A fiend for the mic an can't kick it like a cig habit
Фанатик микрофона и не может бросить его, как сигаретную привычку.
Give him a hero's holla
Отдайте ему честь героя,
Along wit more free dough than creeflow dolla
Вместе с большим количеством бесплатного бабла, чем у Крифлоу Доллара.
Holy toledo how he make bass on the today show
Святой Толедо, как он делает бас на сегодняшнем шоу,
They say he wear a mask in case his face show
Говорят, он носит маску на случай, если покажется его лицо.
It's better than a stocking, bird brain
Это лучше, чем чулок, птичьи мозги,
Find him on the corner rockin' Mockingbird lane
Найди его на углу, качающегося на улице Пересмешника.
He's a odd man, grandma
Он странный человек, бабушка,
And she's a bad mamma-jamma either squeeze the damn hammer
А она крутая мамаша, либо жми на курок,
Or stop complainin, on the top he's remainin
Либо прекрати жаловаться, на вершине он остается,
A lot of pop sensations need more proper home trainin
Многим поп-сенсациям нужно больше домашнего воспитания.
The people say he's the nicest
Люди говорят, что он самый милый,
He only wants to be left alone to his own devices
Он только хочет, чтобы его оставили в покое со своими штучками.
If the price is right he might sing a new smash
Если цена подходящая, он может спеть новый хит,
Then laugh an twist his rolly fingers moustache
Потом засмеяться и покрутить свои крутые усы,
Tear ya crew a new. gash
Порвать твоей команде новую рану,
An prepare a new batch, of his own special herb goulash
И приготовить новую порцию своего особого травяного гуляша.
Villain, the dork who talk funny
Злодей, придурок, который забавно говорит,
An he'll put one in ya, so watch where you walk money
И он всадит тебе одну, так что смотри, куда идешь, денежки.
Like sonny say, Doom all goomas they cure tumors
Как говорит сынок, Дум все гумы, они лечат опухоли,
And beware of the Doomsta!
И берегись Думсты!





Авторы: D. Horwitz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.