Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break Em Off
Mach sie fertig
May
I
kick
a
little
something?
Darf
ich
ein
bisschen
was
bringen?
To
show
niggas
I
can
flow
and
get
the
party
pumping
Um
den
Jungs
zu
zeigen,
dass
ich
flowen
kann
und
die
Party
zum
Kochen
bringe
May
I
kick
a
little
something?
Darf
ich
ein
bisschen
was
bringen?
What
you
gonna
break
'em
off,
Grimm?
A
little
something
Was
wirst
du
für
sie
raushauen,
Grimm?
Etwas
Kleines
Day
By
Day
drama,
cats
dream
about
gatting
Tag
für
Tag
Drama,
Typen
träumen
davon,
Knarren
zu
ziehen
Manhattan
Dali
Lama,
golden
light
armor
Manhattan
Dali
Lama,
goldene
Lichtrüstung
Pray
rain
retreat,
become
calmer
Bete
um
Regenrückzug,
werde
ruhiger
One
time
too
low,
Mad
Flow
Unabomber
Einmal
zu
tief,
Verrückter
Flow
Unabomber
Almost
died
having
me—thank
you
to
my
momma
Wäre
fast
gestorben,
als
sie
mich
bekam
– danke
an
meine
Mama
She
named
me
Percy
Carey—that's
universal
Sie
nannte
mich
Percy
Carey
– das
ist
universell
Known
for
showing
love
and
busting
pistols
Bekannt
dafür,
Liebe
zu
zeigen
und
Pistolen
knallen
zu
lassen
Street-affiliated,
graduated,
play
with
plastic
Straßenverbunden,
Abschluss
gemacht,
spiele
mit
Plastik
Explosions
exact,
in
fact,
more
drastic
Explosionen
exakt,
tatsächlich,
drastischer
Impact
crack,
scrambled
eggs
made
with
autos
Einschlag-Crack,
Rühreier
gemacht
mit
Autos
Richter
scale
7,
Highway
Heaven
Richterskala
7,
Highway-Himmel
News
at
11,
film
shows
you
Nachrichten
um
11,
Film
zeigt
dich
And
you
crew
all
dead
and
hard
like
pork
rinds
Und
deine
Crew,
alle
tot
und
hart
wie
Schweineschwarten
Remote
switches,
security
mind's
on
bitches
Fernzünder,
Sicherheitsdenken
bei
Schlampen
Wearing
your
shoes
and
spending
your
riches
Die
deine
Schuhe
tragen
und
deinen
Reichtum
ausgeben
Save
my
life?
Those
are
dead
man
wishes
Mein
Leben
retten?
Das
sind
Wünsche
eines
toten
Mannes
Take
my
life?
Sleep
with
the
fishes
Mein
Leben
nehmen?
Schlaf
bei
den
Fischen
Luca
Brasi,
track
bassy,
cripple
devil
Luca
Brasi,
Track
basslastig,
verkrüpple
den
Teufel
Verbal
level's
Kevin
Spacey
Verbales
Niveau
ist
Kevin
Spacey
Retire
emulator,
flow
like
water
Schick
den
Emulator
in
Rente,
flowe
wie
Wasser
Spit
fire,
call
smoke
purple
hazing
Spucke
Feuer,
nenne
Rauch
Purple
Haze-Nebel
View
half-dead,
but
half-man,
half-amazing
Anblick
halbtot,
aber
halb
Mensch,
halb
erstaunlich
Um,
they
hope
Perc'
disperse
Ähm,
sie
hoffen,
Perc
verschwindet
Got
'em
rewriting
rhymes,
ripping
up
their
verse
Bring
sie
dazu,
Reime
neu
zu
schreiben,
ihre
Strophen
zu
zerreißen
Cursing
causes
whole
crew
head-bopping
Fluchen
lässt
die
ganze
Crew
mit
dem
Kopf
nicken
Catching
attitudes
'cause
niggas
ain't
stopping
Bekommen
Attitüden,
weil
die
Jungs
nicht
aufhören
You
shocked?
The
fuck
you
expect?
Grimm's
rocking
Bist
du
schockiert?
Was
zum
Teufel
erwartest
du?
Grimm
rockt
Manhattan
keep
on
making
it,
got
bitches
shaking
it
Manhattan
macht
weiter,
lässt
Schlampen
shaken
Money
in
circles,
360
raking
it
Geld
in
Kreisen,
360
Grad
scheffeln
U-N-I
verse,
in
God
we
trust
U-N-I
Vers,
auf
Gott
vertrauen
wir
Drive
bys
in
traffic,
high
when
I
bust
Drive-bys
im
Verkehr,
high,
wenn
ich
schieße
Suppressor
on
nozzle,
no
one
hear
us
Schalldämpfer
auf
der
Mündung,
niemand
hört
uns
I
love
those
who
sleep
and
don't
fear
us
Ich
liebe
die,
die
schlafen
und
uns
nicht
fürchten
Left
dead
at
the
light,
slumped
to
the
right
Tot
an
der
Ampel
zurückgelassen,
nach
rechts
zusammengesackt
More
we
go,
you
checking
in
tonight
Je
weiter
wir
gehen,
du
checkst
heute
Nacht
ein
Family
stressed
out,
loved
ones
tight
Familie
gestresst,
Geliebte
angespannt
Going
back
to
Cali
to
take
this
flight
Gehe
zurück
nach
Cali,
um
diesen
Flug
zu
nehmen
Love
the
Big
Apple,
and
I'ma
take
a
bite
Liebe
den
Big
Apple,
und
ich
werde
einen
Bissen
nehmen
Day
By
Day,
for
my
life
I
fight
Tag
für
Tag
kämpfe
ich
um
mein
Leben
To
God
I
pray
that
someone
might
Zu
Gott
bete
ich,
dass
jemand
vielleicht
Hear
my
skills,
hit
me
with
mills
and
Meine
Skills
hört,
mir
Millionen
gibt
und
Pay
my
bills
so
I
don't
kill
Meine
Rechnungen
bezahlt,
damit
ich
nicht
töte
Sitting
in
prison,
I'm
facing
life
Sitze
im
Gefängnis,
mir
droht
lebenslänglich
Changed
the
game,
snitches
live
so
trife
Habe
das
Spiel
verändert,
Verräter
leben
so
mies
Judge
acting
like
I
just
fucked
his
wife
Richter
tut
so,
als
hätte
ich
gerade
seine
Frau
gefickt
In
his
bed
and
drank
his
wine
and
In
seinem
Bett
und
seinen
Wein
getrunken
und
She
gave
me
head,
so
he's
giving
me
time
Sie
hat
mir
einen
geblasen,
also
gibt
er
mir
Zeit
Inside
of
here,
I'm
going
out
my
mind
Hier
drinnen
werde
ich
verrückt
Bouncing
off
brick
walls,
sun
don't
shine
Prall
von
Ziegelwänden
ab,
Sonne
scheint
nicht
Push-ups
and
chess
help
me
unwind
Liegestütze
und
Schach
helfen
mir
zu
entspannen
'Cause
I'm
in
a
bind
and
I
can't
rewind
Weil
ich
in
der
Klemme
stecke
und
nicht
zurückspulen
kann
So
I
hit
fast-forward,
hope
I
get
signed
Also
drücke
ich
Vorspulen,
hoffe,
ich
bekomme
einen
Vertrag
A
friendly
game
of
baseball,
home
run
denied
Ein
freundschaftliches
Baseballspiel,
Home
Run
verweigert
Said
my
bat
had
too
much
tar
from
pine
Sagte,
mein
Schläger
hätte
zu
viel
Teer
von
Kiefer
Tap
umpire
jaw,
gave
me
a
fine
Schlug
dem
Schiedsrichter
aufs
Kinn,
gab
mir
eine
Strafe
Thirty
days
in
the
hole,
in
the
dark
I
dine
Dreißig
Tage
im
Loch,
im
Dunkeln
speise
ich
Dreams
of
being
free
and
go
claim
what's
mine
Träume
davon,
frei
zu
sein
und
zu
holen,
was
mein
ist
Dreams
of
being
free
and
go
claim
what's
mine
Träume
davon,
frei
zu
sein
und
zu
holen,
was
mein
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.