Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CELLZ, Pt. 2
CELLZ, Часть 2
Doom
from
the
realm
of
El
Kulum,
smelly
gel
fume
Дум
из
царства
Эль
Кулум,
запах
геля,
дым,
Separating
cell
womb
to
Melle
Mel,
boom
Разделяю
утробу
камеры,
как
Мелле
Мел,
бум!
Revelations
in
Braille,
respiration
inhale,
view
Откровения
шрифтом
Брайля,
вдохновение,
вид,
Nations
fail
and
shaking
of
a
snake
tail
make
due
Нации
падают,
дрожание
змеиного
хвоста
– вот
наш
быт.
Blazing
swords
trace
the
haze,
praise
the
Lord
Пылающие
мечи
рассекают
дымку,
хвала
Господу,
Saving
grace,
lace
your
broad,
she
say
she
bored
Спасающая
милость,
украшу
твою
грудь,
ты
говоришь,
тебе
скучно,
A
crazy
straw,
ink
and
stale
dry
paraffin
Сумасшедшая
соломинка,
чернила
и
засохший
парафин,
Candy
corn
crap
rappers
pale
by
comparison
Конфетно-кукурузная
дрянь,
рэперы
бледнеют
в
сравнении,
A
bad
samaritan
averaging
above
average
men
Плохой
самаритянин,
превосходящий
среднестатистических
мужчин,
Rancid
rants
having
rambling
savages
scavenging
Прогорклые
тирады,
бродячие
дикари,
рыскающие,
For
scraps,
perhaps
road
kill
if
that
В
поисках
объедков,
возможно,
сбитых
на
дороге,
если
что,
Gift
of
gab
and
he
flowed
ill,
chrome
stiff
hat
Дар
красноречия,
и
он
круто
читал,
жёсткая
хромированная
шляпа,
Known
for
writing
lightning
tight
lines,
chiefin'
Известен
тем,
что
пишет
молниеносно
точные
строки,
курит,
Beefin',
being
off
deep
ends,
divine
bright
shines
even
Сражается,
находится
на
краю,
божественное
яркое
сияние
даже,
Dimes
quiet
as
mimes
by
design
mighty
fine
Десятки
тихи,
как
мимы,
по
замыслу,
чертовски
хороши,
Slight
rewind,
tightly
bind,
blind
lead
blind
Небольшая
перемотка,
туго
связываю,
слепой
ведёт
слепого,
Need
mines
now
that
was
this
is
then,
listening
Нужны
мои
сейчас,
это
было
тогда,
слушай,
To
sizzling
officialtons
whispering,
"Him
again"
Шипение
официальных
тонн,
шепчущих:
"Он
снова",
Metal
Face
Finster
playing
with
the
dirty
money
Металлическое
Лицо
Финстер
играет
с
грязными
деньгами,
Sinister,
don't
know
what
he
saying
but
the
words
be
funny
Зловещий,
не
знаю,
что
он
говорит,
но
слова
забавные,
Major
vet
spaded
through
the
vest
with
a
bayonet
Главный
ветеран
пробил
жилет
штыком,
Save
your
breath,
gave
a
F,
pay
your
debt,
they
forget
Не
трать
дыхание,
дал
на
"Ф",
плати
свой
долг,
они
забывают,
Make
her
sweat
bullets,
crime
pays
no
benefits
Заставлю
её
потеть
пулями,
преступление
не
приносит
пользы,
Then
it
gets
wilder
with
more
childisher
degenerates
Потом
становится
ещё
диче
с
более
детскими
дегенератами,
Three
thousand
years
ago,
Moses
said
Три
тысячи
лет
назад
Моисей
сказал:
"Every
human
being
is
responsible
for
his
actions
"Каждый
человек
ответственен
за
свои
поступки,
Or
thy
being
is
still
a
beast,
not
yet
human!"
Или
твоё
существо
всё
ещё
зверь,
а
не
человек!"
You
ought
to
let
your
uncle
flow,
my
motorcyle
trunk
fulls
Ты
должна
позволить
своему
дяде
читать,
мой
багажник
мотоцикла
полон,
From
two-one
two-one,
lose
crumbs
to
trunks
in
bundles
От
два-один
два-один,
теряю
крошки
для
баулов
в
пачках,
Hands
down,
better
than
what
your
mans
used
to
get
Без
сомнения,
лучше,
чем
то,
что
твой
мужик
получал,
Standing
around
from
where
the
translucent
looses
spit
Стоя
там,
где
полупрозрачный
плюётся,
Missing
wheel,
you
don't
listen,
you're
a
feel
head
Пропущенное
колесо,
ты
не
слушаешь,
ты
тупая
башка,
Sitting
in
the
kitchen
pissing,
twitching,
kissing
steel
lead
Сидишь
на
кухне,
писаешь,
дёргаешься,
целуешь
стальную
пулю,
Crime
pays
no
dental
nor
medical
Преступление
не
оплачивает
ни
стоматолога,
ни
врача,
Unless
you
catch
retirement,
county,
state
or
federal
Если
только
ты
не
выйдешь
на
пенсию,
округа,
штат
или
федералы,
You
heard
like
roaring
waters
in
a
seashell
Ты
слышала,
как
ревущая
вода
в
раковине,
If
a
tree
fell,
you
couldn't
tell
from
three
cell
Если
дерево
упало,
ты
не
сможешь
отличить
от
трёх
камер,
Be
real
careful,
they
tell
him
by
the
earful
Будь
очень
осторожна,
они
говорят
ему
на
ухо,
Kids
doing
skid
bids,
acting
out
is
terrible
Дети
делают
заносы,
плохо
себя
вести
ужасно,
Word
is
bond,
fix
your
clothes,
put
a
shirt
on
Слово
– кремень,
поправь
одежду,
надень
рубашку,
Pants
sagging
back
when
you
used
to
meant
you
had
a
skirt
on
Штаны
сползают
назад,
когда
ты
раньше
имела
в
виду,
что
на
тебе
юбка,
Squirts
posing
as
thuggers
and
hustlers
Сопляки,
изображающие
бандитов
и
мошенников,
El
Eloh
closer
then
y'alls
ball
huggers
and
jugglers
Эль
Элох
ближе,
чем
ваши
обниматели
и
жонглёры,
Doom
is
transmitting
a
message
to
you
Дум
передаёт
тебе
сообщение,
Super
fools
Супер
дураки,
I
need
to
use
more
power
Мне
нужно
больше
энергии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corin Littler, Daniel Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.