Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Bent (Original 12" Version)
Склоненный к смерти (Оригинальная 12" версия)
Ooh,
you're
like
the
sun
О,
ты
как
солнце,
Chasing
all
of
the
pain
away
Прогоняешь
всю
мою
боль,
When
you
come
around,
you
bring
brighter
days
Когда
ты
рядом,
дни
становятся
ярче.
She
told
me,
you're
the
perfect
one
Она
сказала
мне,
что
ты
идеальный,
Me
and
you
forever
will
be
Мы
с
тобой
будем
вместе
навсегда.
He
told
her,
I
will
rock
this
microphone
...
always!
Я
сказал
ей:
"Я
всегда
буду
читать
рэп
в
этот
микрофон!"
I
hold
the
mic,
like
niggaz
hold
their
girls
tight
Я
держу
микрофон,
как
парни
крепко
держат
своих
девушек,
But
I
ain't
after
her,
probably
your
Acura
pearl
white
Но
я
не
за
ней,
а
скорее
за
твоей
жемчужно-белой
Acura.
The
hooker?
Nah,
as
many
times
as
I
done
hit
it?
Проститутка?
Не,
сколько
раз
я
её
имел?
To
be
specific
more
times
than
dimes
in
a
briz-nick
Если
быть
точным,
больше,
чем
монет
в
кошельке
у
наркодилера.
When
you
broke
North,
I
crashed
the
barbecue
like
Riddick
Когда
ты
обанкротился,
я
ворвался
на
барбекю,
как
Риддик.
At
the
Garden,
true,
that's
the
god
in
me,
pardon
you
В
"Гардене",
правда,
это
бог
во
мне,
извини.
Jeepers!
I
was
torn
back,
the
hoe
gained
access
to
my
beeper
Ёлки-палки!
Меня
разорвало,
эта
шлюха
получила
доступ
к
моему
пейджеру.
Call
back
my
secretary
gatekeeper
Перезвони
моей
секретарше-привратнице.
Like
I
ain't
peep
her,
I
said,
"Darling
you
was
stupid
though
Как
будто
я
её
не
раскусил,
я
сказал:
"Дорогая,
ты
была
глупа.
You
know
the
Super
Villain
...
hoe!"
Ты
же
знаешь,
кто
такой
Суперзлодей...
шлюха!"
I
had
this
style
ever
since
I
was
a
child
У
меня
был
этот
стиль
с
детства.
I
got
this
other
style
I
ain't
flip
in
a
while,
it
goes:
У
меня
есть
другой
стиль,
который
я
давно
не
использовал,
он
такой:
Pure
scientific
intelligence,
with
one
point
of
relevance
Чистый
научный
интеллект,
с
одной
точкой
актуальности.
MC's
whose
styles
need
Vellamints
МС,
чьи
стили
нуждаются
в
освежении.
And
once
the
smoke
clears,
tell
'em
it's
И
как
только
дым
рассеется,
скажи
им,
что
это
The
Super
motherfucking
Villain,
nigga
came
through
raw
like
the
elements
Супер-мать-его-Злодей,
нигга
пришел
сырым,
как
стихии.
On
99
plus
one
of
them
На
99
плюс
один
из
них.
And
with
a
flow
to
pull
a
fraud
nigga
file
from
out
in
front
of
him
И
с
таким
флоу,
чтобы
вытащить
фальшивого
ниггера
прямо
перед
ним.
When
we
with
y'all,
we
had
tons
of
fun
Когда
мы
были
с
вами,
мы
отлично
повеселились.
Me
and
my
duns
and
them
Я
и
мои
кореша.
Actual
true
and
living
sons
of
them
Настоящие,
живые
сыновья.
Dead
planets
and
God-U's
Мертвых
планет
и
Богов-У.
Throwing
divine
rules
to
come
through,
we
will
over
charge
you's
Следуя
божественным
правилам,
мы
обдерём
вас,
как
липку.
Fool,
and
won't
feel
remorse
for
shit
Дурак,
и
не
почувствуем
угрызений
совести.
Except
for
one
time,
once
I
had
took
my
fronts
out
and
lost
them
shits
Кроме
одного
раза,
когда
я
вынул
свои
передние
зубы
и
потерял
их.
Scientific
gone
bezerk
like
Red
Alert
Наука
сходит
с
ума,
как
Красная
Тревога.
I
really
wanted
to
pick
up
was
[?]
for
cheddar
dirt
Я
действительно
хотел
взять
[?]
за
грязные
деньги.
The
funniest
experiments
is
where
I
went
Самые
смешные
эксперименты
- это
то,
куда
я
пошел.
Obviously
dead
bent,
and
spent
every
red
cent
Очевидно,
склоненный
к
смерти,
и
потратил
каждый
красный
цент.
To
rule
you,
and
still
drop
more
jewels
than
schools
do
Чтобы
править
тобой,
и
все
еще
ронять
больше
бриллиантов,
чем
школы.
Or
even
TV
news
that's
designed
to
fool
you
(who?)
Или
даже
телевизионные
новости,
созданные,
чтобы
обмануть
тебя
(кого?).
Yeah
you,
who
hear
the
most
grimy
suggestions
Да,
тебя,
кто
слышит
самые
грязные
предложения.
From
brothers
with
fly
names
and
I.D.
questions
От
братьев
с
крутыми
именами
и
вопросами
к
удостоверениям
личности.
That's
a
Secret
like
Victoria
teddy
sets
that's
edible
Это
секрет,
как
съедобные
комплекты
нижнего
белья
Victoria's
Secret.
Them's
not
ready
yet
for
the
incredible
Они
еще
не
готовы
к
невероятному.
Team
of
MC's
who
broke
off
fakes
Команде
МС,
которые
сломали
подделки.
Who
thought
they
were
slaughta
proof
Которые
думали,
что
они
пуленепробиваемые.
Stomping
through
like
North
Face
waterproof
Топая,
как
непромокаемая
North
Face.
Tat-tat,
at
the
end
of
that
Тат-тат,
в
конце
концов.
After
hit
the
bar
where
baby
girl
bartender
at
После
того,
как
зашел
в
бар,
где
работает
барменша.
I
told
her
more
wine,
mingling
with
no
single
mentions
of
Я
сказал
ей:
"Еще
вина",
общаясь
без
единого
упоминания
о...
Stay
tuned
for
more
spine
tingling
adventures
of
...
Следите
за
новыми
захватывающими
приключениями...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thompson Daniel Dumile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.