MF DOOM - Dedicated - перевод текста песни на немецкий

Dedicated - MF DOOMперевод на немецкий




Dedicated
Gewidmet
When it come to war there will be some casualties
Wenn es zum Krieg kommt, wird es Verluste geben
Manhattan is the game of death
Manhattan ist das Spiel des Todes
And cops are referees
Und Bullen sind die Schiris
I'm dwelling on my life like I'm Kevin from the wonder years
Ich hänge meinen Gedanken nach wie Kevin aus 'Wunderbare Jahre'
A lot of friends died
Viele Freunde sind gestorben
And I'm trying to hold back the tears
Und ich versuche, die Tränen zurückzuhalten
Want Beer?
Willst du Bier?
I'll give them bloodshed instead
Ich geb' ihnen stattdessen Blutvergießen
Cause so many died I have to pour keg
Weil so viele starben, muss ich ein Fass für sie ausschenken
New York is hotter under the collar
New York kocht über
It's so easy to die but It's hard to make a dollar
Es ist so leicht zu sterben, aber schwer, einen Dollar zu verdienen
Screaming from the dessert is the eagle
Aus der Wüste schreit der Adler
Make it holler
Bring ihn zum Johlen
Plus we got the street sweepers, so run in fear
Außerdem haben wir die Straßenfeger, also renn voller Furcht
If we can't have no money then the block is getting cleared
Wenn wir kein Geld haben können, dann wird der Block geräumt
My family call me MF, that mean Mad Flows
Meine Familie nennt mich MF, das heißt Mächtige Flows
You better buy my album cause yo Grimm ain't with no shows
Du kaufst besser mein Album, denn dein Grimm macht keine Shows
Nah kid, I be with a cutie in my house
Nee, Kleines, ich bin mit 'ner Süßen in meinem Haus
Want me to do a show? Then you put up twenty thousand
Willst du, dass ich auftrete? Dann leg zwanzigtausend hin
(Word, fuck promo?)
(Echt, scheiß auf Promo?)
Mad Flow only rhyme for double digit dough and two bottles of Mo
Mad Flow reimt nur für zweistellige Kohle und zwei Flaschen Moët
I really do think earth is undercover hell
Ich glaube wirklich, die Erde ist die verdeckte Hölle
Cause rain never drops only blood and bullet shells
Denn nie fällt Regen, nur Blut und Patronenhülsen
But yet still my fam remains strong
Aber trotzdem bleibt meine Familie stark
Life isn't short, death is so fucking long
Das Leben ist nicht kurz, der Tod ist so verdammt lang
What would I do? Where would I be? without my fking crew AKA my family
Was würde ich tun? Wo wäre ich? Ohne meine verdammte Crew AKA meine Familie
Some pass away, now they living up above
Manche sind von uns gegangen, leben jetzt da oben
But not even death can separate the love
Aber nicht mal der Tod kann diese Liebe trennen
Half the crew is black, the others are Hispanic
Die Hälfte der Crew ist schwarz, die anderen sind Hispanics
Showing unity and causing havoc on this planet
Zeigen Einheit und stiften Chaos auf diesem Planeten
Some pass away, now they living up above
Manche sind von uns gegangen, leben jetzt da oben
But not even death can separate the love
Aber nicht mal der Tod kann diese Liebe trennen
Friends from the cradle to the grave
Freunde von der Wiege bis zur Bahre
Hoping for old age, but this stage of age never came
Hofften auf ein hohes Alter, aber dieses Stadium des Alters kam nie
And um, where I'm from
Und ähm, wo ich herkomme
Die young
Stirbt man jung
But we all know real niggas never die
Aber wir alle wissen, echte Brüder sterben nie
Once I mediate, breath in release steam
Sobald ich meditiere, einatme, Dampf ablasse
Subconscious take a stroll
Macht das Unterbewusstsein einen Spaziergang
Quantum leap through my dreams
Quantensprung durch meine Träume
I put my nine on the shelf and try to mediate
Ich lege meine Neuner ins Regal und versuche zu meditieren
And find myself below
Und finde mich selbst darunter
I still can't find me, life's a tape
Ich kann mich immer noch nicht finden, das Leben ist ein Tape
Stop, play and just rewind me
Stop, Play und spul mich einfach zurück
Push record and let me cry
Drück Aufnahme und lass mich weinen
I pray to god as a child but as a man I only pray to die
Als Kind bete ich zu Gott, aber als Mann bete ich nur darum zu sterben
Holograms of horror through headphones
Hologramme des Horrors durch Kopfhörer
A virtual reality my brain is the dead zone
Eine virtuelle Realität, mein Gehirn ist die Todeszone
Rappers in my hemisphere prepare the end is near
Rapper in meiner Hemisphäre, bereitet euch vor, das Ende ist nah
The reapers here to interfere, flip a nightmare like the keys
Der Sensenmann ist hier, um sich einzumischen, wende einen Albtraum
Chop dreams down to ounces, feet to move the mommys but the human head be bouncing
Zerhacke Träume zu Unzen, Füße bewegen die Körper, aber der menschliche Kopf springt
I'm living in the stress box every day's the same
Ich lebe in der Stress-Box, jeder Tag ist gleich
(Whatcha want kid?)
(Was willst du, Kleines?)
I want the money fk the fame
Ich will das Geld, scheiß auf den Ruhm
What would I do? Where would I be? without my fking crew AKA my family
Was würde ich tun? Wo wäre ich? Ohne meine verdammte Crew AKA meine Familie
Some pass away, now they living up above
Manche sind von uns gegangen, leben jetzt da oben
But not even death can separate the love
Aber nicht mal der Tod kann diese Liebe trennen
Half the crew is black, the others are Hispanic
Die Hälfte der Crew ist schwarz, die anderen sind Hispanics
Showing unity and causing havoc on this planet
Zeigen Einheit und stiften Chaos auf diesem Planeten
Some pass away, now they living up above
Manche sind von uns gegangen, leben jetzt da oben
But not even death can separate the love
Aber nicht mal der Tod kann diese Liebe trennen
This is dedicated to... dedicated to all my motherfucking brothers on the streets.
Dies ist gewidmet an... gewidmet an alle meine verdammten Brüder auf der Straße.





Авторы: Rodolfo Antonio Franklin, Richard Steacker, Andre Weston, Willie Hines


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.