Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deep Fried Frenz
Жарено-Пареные Друзья
Before
we
go
any
further,
friends
Прежде
чем
мы
продолжим,
друзья
As
you
call
'em,
they
call
you
when
they
need
something
Как
вы
звоните?
Эм,
они
звонят
тебе,
когда
им
что-то
нужно
Trees
for
the
bluntin',
to
G's
for
the
frontin'
Деревья
для
тупых,
две
G
для
фасада.
I
found
a
way
to
get
peace
of
mind
for
years
and
left
the
hell
alone
Я
нашел
способ
обрести
душевное
спокойствие
на
долгие
годы
и
оставил
этот
ад
в
покое
Turn
a
deaf
ear
to
the
cellular
phone
Не
обращайте
внимания
на
сотовый
телефон
Send
me
a
letter
or
better,
we
could
see
each
other
in
real
life
Напиши
мне
письмо
или
лучше,
мы
могли
бы
увидеться
в
реальной
жизни.
Just
so
you
could
feel
me
like
a
steel
knife
Просто
чтобы
ты
почувствовал
меня
стальным
ножом.
At
least
so
you
could
see
the
white
of
they
eyes
По
крайней
мере,
чтобы
вы
могли
видеть
белки
их
глаз
Bright
with
surprise,
once
they
finish
spitting
lies
Яркие
от
удивления,
когда
они
перестанут
плеваться
ложью.
Associates,
is
your
boys,
your
girls,
bitches,
niggas,
homies
Коллеги,
ваши
мальчики,
ваши
девочки,
суки,
ниггеры,
приятели?
Close,
or
really
don't
know
me
Близко,
но
на
самом
деле
не
знаешь
меня
Mom,
dad,
comrade,
peeps,
brothers,
sisters,
duns,
dunnies
Мама,
папа,
товарищ,
пипцы,
братья,
сестры,
дуны,
дуни
Some
come
around
when
they
need
some
money
Некоторые
приходят,
когда
им
нужны
деньги
Others
make
us
laugh
like
the
Sunday
funnies
Другие
заставляют
нас
смеяться,
как
воскресные
анекдоты.
Fam
be
around
whether
you
paid
or
bummy
Фам
будет
рядом
независимо
от
того,
заплатили
ли
вы
или
бездельничали
You
could
either
ignore
this
advice
or
take
it
from
me
Вы
можете
либо
проигнорировать
этот
совет,
либо
принять
его
от
меня.
Be
too
nice
and
people
take
you
for
a
dummy
Будь
слишком
милым,
и
люди
примут
тебя
за
дурака
So
nowadays,
he
ain't
so
friendly
Так
что
сейчас
он
не
такой
дружелюбный
Actually,
they
wouldn't
even
made
a
worthy
enemy
На
самом
деле
из
них
даже
не
получился
бы
достойный
враг
Read
the
signs,
"No
feeding
the
baboons"
Прочтите
знаки:
павиана
нельзя
кормить.
Seein'
as
how
they
got
ya
back
bleeding
from
the
stab
wounds
Видя,
как
они
заставили
твою
спину
кровоточить
из
ножевых
ран.
Y'all
know
the
dance,
they
smile
in
ya
face,
y'all
know
the
glance
Вы
все
знаете
танец,
они
улыбаются
вам
в
лицо,
вы
все
знаете
этот
взгляд
Try
to
put
'em
on,
they
blow
the
chance
Попробуй
надеть
их,
они
упустят
шанс
Never
let
your
so-called
mans
know
your
plans
Никогда
не
сообщай
своим
так
называемым
мужчинам
о
твоих
планах.
(How
many
of
us
have
them?)
A
show
of
hands
У
скольких
из
нас
они
есть?
Поднятие
рук
(Friends)
is
a
term
some
people
use
loosely
Друзья
— это
термин,
который
некоторые
люди
используют
свободно.
I'm
real
choosy
on
what
I
choose
to
let
crew
see
Я
очень
разборчив
в
том,
что
хочу
показать
съемочной
группе.
You
telling
me
I
try
to
act
broke
Ты
говоришь
мне,
что
я
пытаюсь
вести
себя
сломленным
Jealousy,
the
number
one
killer
among
black
folk
Ревность
— убийца
номер
один
среди
чернокожих
Fellas
be
under
some
type
of
spell
like
crack
smoke
Ребята,
вы
находитесь
под
каким-то
заклинанием,
похожим
на
крэк-дым.
Ghetto
Cinderellas
lead
'em
right
to
your
stack,
loc
Золушки
из
гетто,
веди
их
прямо
к
себе
в
стопку,
лок.
Just
another
way
a
chick'll
lead
to
your
end
Просто
еще
один
способ,
которым
цыпочка
приведет
к
твоему
концу
I
checked
the
dictionary
for
the
meaning
of
friend
Я
проверяю
в
словаре
значение
слова
Друзья.
It
said,
"Person
one
likes
to
socialize
with
Там
говорилось,
человек,
который
любит
общаться
с
Sympathizer,
helper",
and
that's
about
the
size
of
it
Посочувствуйте
ей
и
помогите
ей,
и
на
этом
все.
Most
of
the
time,
these
attributes
is
one-sided
В
большинстве
случаев
эти
атрибуты
односторонние.
To
bolster
the
crime,
they're
apt
to
shoot
you
through
your
eyelid
Чтобы
поддержать
преступление,
они
решают
прострелить
вам
веко.
And
they
can't
hide
it,
going
wild
like
a
white
bitch
И
они
не
могут
этого
скрыть,
сходят
с
ума,
как
белая
сука.
Sometimes
ya
need
to
cut
niggas
off
like
a
light
switch
Иногда
вам
нужно
выключить
ниггеры,
как
выключатель
света.
(Flick!)
And
when
things
get
quiet
Нажмите,
и
когда
все
стихнет
Catch
'em
like
a
thief
in
the
night,
what
a
riot
Поймай
их,
как
вора
в
ночи,
(кланк),
что
за
бунт
I
first
met
Mr.
Fantastik
at
a
arms
deal
Впервые
я
встретил
Мистера
Фантастика
на
сделке
с
оружием.
Don't
let
it
get
drastic,
think
of
how
your
moms'll
feel
Не
позволяйте
этому
стать
радикальным,
подумайте
о
том,
как
будут
себя
чувствовать
ваши
мамы.
When
it
get
for
real,
steel
get
to
sparkin'
Когда
это
станет
реальностью,
сталь
начнет
искриться.
Everything
darken,
it
ain't
no
talkin'
Все
темнеет
и
не
разговаривает
For
somethin'
so
cheap,
it
sure
buys
a
lot
of
trouble
Для
чего-то
такого
дешевого
это
наверняка
принесет
много
хлопот.
Ya
better
off
focusing
than
tryin'
to
plot
to
bubble
Лучше
сосредоточиться,
чем
пытаться
нарисовать
пузырь.
Or
else
it'd
be
a
sad
note
to
end
on,
the
guns
we
got
is
Иначе
было
бы
грустно
заканчивать
на
этой
ноте:
оружие,
которое
у
нас
есть.
(One's
we
can
depend
on,
friends)
На
кого
мы
можем
положиться,
друзья
Some
come
in
the
form
of
co-dependents
Некоторые
приходят
в
форме
созависимости.
A
lot
of
times,
only
end
up
being
co-defendants
Много
раз
оказывались
сообвиняемыми
Ten
bucks
say
they
tell
for
a
lower
sentence
Десять
баксов
говорят,
что
они
скажут
за
более
низкий
приговор
And
leave
you
up
under
the
jail,
begging
for
repentance
И
оставлю
тебя
в
тюрьме,
прося
покаяния.
It
don't
make
no
sense,
what
happened
to
the
loyalty?
Это
не
имеет
никакого
смысла,
что
случилось
с
лояльностью?
Honor
amongst
crooks,
trust
among
royalty
Честь
среди
мошенников,
доверие
среди
королевских
особ
I'd
rather
go
out
in
a
blaze
than
give
'em
the
glory
Я
лучше
уйду
в
огне,
чем
прославлю
их.
(How
many
of
us
have-)
a
similar
story?
У
скольких
из
нас
похожая
история?
(Friends)
before
lovers,
we
used
to
have
some
type
of
over-standing
До
любовников
у
нас
было
какое-то
недоумение.
Just
so
when
I
let
her
get
the
man
thing
Просто
когда
я
позволил
ей
заняться
мужскими
делами,
She
know
it's
no
strings,
we
could
do
the
damn
thing
Она
знает,
что
это
не
имеет
никаких
обязательств,
мы
могли
бы
сделать
это
черт
возьми.
But
ho,
it's
no
rings,
just
how
the
tramp
swings
Но
хо,
это
не
кольца,
просто
бродяга
качается
Will
she
see
him
again?
That
depends
on
Увидит
ли
она
его
снова?
Это
зависит
от
"How
good
was
the
skins?"
and
"Could
she
memorize
the
lessons?"
Насколько
хороши
были
шкурки?
и
Смогла
ли
она
запомнить
уроки?
It
ain't
no
need
to
pretend
Не
нужно
притворяться
Even
though
she
let
him
stab
it,
she
know
they're
just
friends
Несмотря
на
то,
что
она
позволила
им
нанести
удар,
она
знает,
что
они
просто
друзья
How
many
of
us
have
them?
У
скольких
из
нас
они
есть?
Ones
we
can
depend
on?
На
кого
мы
можем
положиться?
How
many
of
us
have
them?
У
скольких
из
нас
они
есть?
Before
we
go
any
further
Прежде
чем
мы
пойдем
дальше
Fellas!
Don't
be
silly!
I
know
who
my
friends
are!
Ребята!
Не
будьте
глупыми!
Я
знаю,
кто
мои
друзья!
And
the
next
nice
neighborhood
I
move
into,
you
guys'll
get
crack'
И
в
следующем
хорошем
районе,
в
который
я
перееду,
вы,
ребята,
получите
крэк.
(Negro
humor
always
escaped
me)
(Негритянский
юмор
всегда
был
мне
недоступен)
The
most
powerful,
the
most
mysterious
monarch
in
all
the
world
Самый
могущественный,
самый
загадочный
монарх
во
всем
мире
Guided
by
a
fighting
force
that
never
sleeps
Под
руководством
боевой
силы,
которая
никогда
не
спит
That
never
relaxes
its
vigilance
Который
никогда
не
ослабляет
своей
бдительности.
For
none
is
as
feared,
none
has
as
many
foes
Ведь
никого
так
не
боятся,
ни
у
кого
нет
столько
врагов,
As
DOOM,
the
awesome
armorclad
lord
of
В
роли
DOOM,
грозного
бронированного
повелителя
I
know
who
Doom
is
(then
tell
us)
Я
знаю,
кто
такой
Дум
(тогда
расскажи
нам)
He
happens
to
be
the
most
dangerous
man
in
the
world
Он
оказался
самым
опасным
человеком
в
мире.
I'd
hope
we'd
never
hear
from
him
Я
надеюсь,
мы
никогда
о
нем
не
услышим.
I'd
hope
we'd
never
have
to
battle
him
Я
надеюсь,
нам
никогда
не
придется
с
ним
сражаться.
But
now
the
worst
has
happened,
and
I
must
tell
you
what
we're
up
against
Но
теперь
случилось
худшее,
и
я
должен
рассказать
вам,
с
чем
мы
столкнулись.
I
first
met
DOOM
years
ago
Я
впервые
встретил
DOOM
много
лет
назад.
When
he
wanted
to
be
alone,
alone
to
pursue
his
forbidden
experiments
Когда
он
хотел
побыть
один,
в
одиночестве,
чтобы
продолжить
свои
запрещённые
эксперименты
One
day
while
conducting
a
secret
experiment
Однажды
во
время
проведения
секретного
эксперимента
Later,
when
he
recovered
from
his
injuries
Позже,
когда
он
оправился
от
травм,
Instead
of
having
learned
his
lesson,
DOOM
was
bitter,
angry,
vengeful
Вместо
того,
чтобы
усвоить
урок,
DOOM
был
озлоблен,
зол,
мстителен.
(What
have
I
done
to
myself?
(Что
я
с
собой
сделал?
My
face,
it
is
hideous)
Мое
лицо,
оно
отвратительно)
He
traveled
the
world,
seeking
a
cure
for
his
disfigured
face
Он
путешествовал
по
миру
в
поисках
лекарства
для
своего
изуродованного
лица.
(I'm
sorry
sir,
there
is
nothing
we
can
do
for
you)
(Извините,
сэр,
мы
ничего
не
можем
для
вас
сделать)
He
traveled
through
remote
villages,
where
strangers
are
seldom
seen
Он
путешествовал
по
отдаленным
деревням,
где
редко
можно
увидеть
чужаков.
He
continued
his
search,
never
showing
his
face
Он
продолжил
свои
поиски,
так
и
не
показав
своего
лица.
Unless
threatened
by
bandits
who
prey
on
travelers
Если
только
вам
не
угрожают
бандиты,
которые
охотятся
на
путешественников.
Who
foolishly
wander
alone
through
their
domain
Кто
глупо
бродит
в
одиночестве
по
своим
владениям
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dumile Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.