Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gas Drawls (Original 12" Version)
Газовые Гримасы (Оригинальная 12" версия)
...metalface
doom...
...металлическое
лицо
дум...
...operation
doomsday...
...операция
судный
день...
I
read
up
on
bad
dreams
я
читал
о
плохих
снах,
bag
up
screams
in
fiftys
запаковываю
крики
по
пятьдесят,
be
up
on
mad
schemes
продумываю
безумные
схемы,
that
heat
shop
like
jiffy-pop(pop)
которые
взрываются,
как
попкорн
(бах!),
get
smoked
like
winston
Получишь
дыма,
как
от
сигарет
ho's
get
ripped
off
like
nicorette
Шлюх
обдирают,
как
с
никореткой
in
real
life
В
реальной
жизни,
the
real
trife
scene
настоящей
жестокой
сцене,
might
snatch
ya
life
like
a-ssault
machine
могут
отнять
твою
жизнь,
как
автоматом,
dead
up
setup
like
bull-fight
Чистая
подстава,
как
на
корриде.
be
blunted
how
we
like
Мы
накурены
так,
как
нам
нравится,
couldnt
white
or
in
full
flight
не
могли
бы
быть
белыми
или
в
бегах.
the
unemotional
Безэмоциональный,
call
me
anti-social
называй
меня
асоциальным.
on
the
run
off
the
gun
В
бегах
от
пушки,
death
tally
commercial
смертельный
счетчик
коммерческий.
death
valley?
Долина
смерти?
is
like
rehearsal
to
the
streets
Это
как
репетиция
улиц
to
my
peeps
для
моих
ребят.
MF
on
the
beat
Эм
Эф
на
бите,
is
chosen
like
the
weapons
of
war
выбраны,
как
оружие
войны,
so
keep
from
steppin
on
my
floor
так
что
не
наступай
на
мой
пол,
front
door
у
входной
двери.
I
bring
it
to
ya'll
motherfuckers
Я
приношу
это
вам,
ублюдки,
master
yours
владей
своей,
my
disaster
cause-
моя
катастрофа
вызывает-
and
gas
drawls
и
газовые
гримасы.
the
super
villain-
Суперзлодей-
cooler
than
a
million
круче,
чем
миллион,
still
quick
to
slice
squares
like
sicilian
но
все
еще
быстро
нарезаю
квадраты,
как
сицилиец.
dont
make
me
have
to
hurt
them
feelins
Не
заставляй
меня
ранить
твои
чувства,
ill
ruin
you
in
the
dirt
that
i
be
doin
in
my
dealins
я
уничтожу
тебя
в
грязи,
в
которой
я
проворачиваю
свои
дела,
sendin
spirits
through
the
ceilin'-
посылая
души
через
потолок-
chrome
peelin'-
хром
облупляется-
dome
blown
башка
взорвана
within
the
comforts
of
your
own
home
в
уютном
твоем
доме.
wheelin'
and
high
rollin'
рулю
и
играю
по-крупному.
I
hold
the
lye-
Я
держу
щелочь-
it
keeps
the
sty
on
my
eye
swollen'...
она
держит
ячмень
на
моем
глазу
опухшим...
known
as
massive-versatile,
известный
как
массивно-универсальный,
Id
like
to
big-em-up
monster-isle...
я
хотел
бы
увеличить
остров
монстров...
I
saw
you
in
hell
wit
dem
gas
drawls...
Я
видел
тебя
в
аду
с
этими
газовыми
гримасами...
To
my
brother
Subroc-
Моему
брату
Subroc-
and
black
ju
I
crack
brew
for-
и
черному
Ju,
для
которого
я
варю
темное
пиво-
two
more,
three
men,
two
up,
еще
два,
три
мужика,
два
вверху,
I
hit
the
brew
up
like-
я
набрасываюсь
на
пиво,
как-
nobody
knoowwss...
никто
не
знааает...
how
X
the
unseen
feels
как
Х
Невидимка
себя
чувствует,
when
givin
crews
a
brush
with
death
like
between
meals
когда
дает
командам
встречу
со
смертью,
как
между
приемами
пищи,
two
times
a
day
два
раза
в
день,
wit
brothers
thats
tight
like
a
noose
с
братьями,
которые
близки,
как
петля,
wit
more
rhymes
in
use
than
doctor
seuss
с
большим
количеством
рифм
в
ходу,
чем
у
Доктора
Сьюза
or
motherfuckin'
mother
goose
или,
черт
возьми,
у
Матушки
Гусыни.
X
is
da
suspicious
flirter
Х
- подозрительный
соблазнитель,
who
every
hooker
hearda'
о
котором
слышала
каждая
проститутка,
next
to
malicious
murda'
рядом
со
злобным
убийцей,
a
track
type
vicious
порочный
тип
трека,
fulfillin
the
pipe
wishes
исполняющий
желания
трубки.
? may
be
legal
? может
быть
легальным,
minus
the
baby
eagle
минус
маленький
орел,
any
given
summers
eve-
любым
летним
вечером-
sixteen
shots
i
do
believe-
Шестнадцать
выстрелов,
я
полагаю-
and
one
up
the
sleeve...
и
один
в
рукаве...
master
of
the
O
мастер
"О",
who
predict
ya
last
pause-
который
предсказывает
твою
последнюю
паузу-
i
told
ya'll
я
говорил
вам,
hell
and
gas
drawls-
ад
и
газовые
гримасы-
glass
and
plastic
jaw-
стекло
и
пластиковую
челюсть-
like
federal
drastic
law
как
федеральный
драконовский
закон,
fed
up
from
fightin'
secret
war
сыт
по
горло,
сражаясь
в
тайной
войне
wit'
them
fantastic
four-
с
этой
фантастической
четверкой-
(invisible
bitch)
(невидимая
сука)
versus
Doom
wit'
the
metal
face
против
Дума
с
металлическим
лицом.
before
I
go
to
state
Прежде
чем
я
пойду
к
штату,
the
ho
better
settle
case
шлюхе
лучше
уладить
дело,
the
flow
is
at
pedal
pace
поток
идет
в
педальном
темпе,
steady
like
tricycles
ровно,
как
трехколесный
велосипед.
beware
all
suckas
is
froze
like
icicles...
Остерегайтесь,
все
лохи
замерзли,
как
сосульки...
(bag
'em
up)
(запакуй
их)
and
baggin'
bitches
like
nickels
и
упаковываю
сучек,
как
пятаки,
cause
I
licked
'em
where
they
tickle
потому
что
я
лизал
их
там,
где
им
щекотно.
before
I
hit
the
clit
though
imma
spit
till
I
pronounce
Прежде
чем
я
ударю
по
клитору,
я
буду
плеваться,
пока
не
произнесу
more
hits
than
a
ounce
no
doubt
больше
хитов,
чем
унция,
без
сомнения,
about
ta
bounce,
собираюсь
отскочить,
X
the
unannounced-
Х
Необъявленный-
and
i
like
to
give
a
shoutout,
и
я
хотел
бы
передать
привет
to
the
brother
jet-jaguar...
брату
Джет-Ягуару...
and
King
Ghidra...
и
Королю
Гидоре...
I
call
this
joint
right
here...
Я
называю
этот
трек
прямо
здесь...
Gas
Drawls...
Газовые
Гримасы...
In
hell
wit
yours...
В
аду
с
твоими...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thompson Daniel Dumile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.