Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go With The Flow (Raw Rhymes)
Плыви По Течению (Грубые Рифмы)
"Yeah,
here
we
go...
just
go
with
the
flow"
(repeats
4 times)
"Да,
вот
так...
просто
плыви
по
течению"
(повторяется
4 раза)
Yo,
I'd
like
to
check
this
microphone
before
I
start
right
quick
Йоу,
детка,
я
бы
хотел
проверить
этот
микрофон,
прежде
чем
начну,
очень
быстро
Microphone
check
2,
2,
1,
2,
1,
2
Проверка
микрофона
2,
2,
1,
2,
1,
2
Big
up
all
the
Monsta
Island
massive
Респект
всей
массе
Monsta
Island
And
beware
before
I
triple
dare
you
like
the
last
kid
И
будь
осторожна,
прежде
чем
я
трижды
вызову
тебя,
как
того
последнего
парня
Who
ask
me
what
we
don't
got
that
you
got
son
Который
спросил
меня,
чего
у
нас
нет,
что
есть
у
тебя,
сынок
For
one,
flow
that's
elementary
my
dear
Wat-son
Во-первых,
флоу,
который
элементарен,
моя
дорогая
Ват-сон
Secondly,
ever
since
I
was
little
Во-вторых,
с
тех
пор
как
я
был
маленьким
Not
so
much
to
riddle,
least
rhyme
to
the
syllable
Не
так
много
загадок,
по
крайней
мере,
рифмую
по
слогам
Keep
tracks
that
make
a
Arab
thief
clap
Делаю
треки,
от
которых
арабский
вор
хлопает
With
no
hands,
I
chop
these
drums
off
Без
рук,
я
отрубаю
эти
барабаны
Truly
yours,
G
Rap
Искренне
твой,
G
Rap
Actual
fact,
relax
На
самом
деле,
расслабься
In
this
land
of
lyrical
loss,
black
В
этой
стране
лирических
потерь,
детка
I'm
not
the
cool
sleet
stack
Я
не
крутой
стог
сена
The
one
who
might
stop
and
talk
to
you
Тот,
кто
может
остановиться
и
поговорить
с
тобой
Poison
to
few,
niggas
who
be
bitin
styles
I'm
like
pork
to
Яд
для
некоторых,
для
ниггеров,
которые
кусают
стили,
я
как
свинина
для
них
Oooh...
what
you
got
to
lose?
Let
mud
fly
Ууу...
что
тебе
терять?
Пусть
грязь
летит
When
I
got
blues
I
chew
whole
crews
that's
bud
dry
Когда
у
меня
тоска,
я
пережевываю
целые
команды,
которые
сухие,
как
почки
So
I
ask
why
the
style's
from
the
cess
Поэтому
я
спрашиваю,
почему
стиль
из
выгребной
ямы
Shit
be
fuckin
with
my
eye
as
I
pull
it
to
the
chest
Дерьмо
лезет
мне
в
глаза,
когда
я
притягиваю
его
к
груди
The
super
muthafuckin'
villain
grip
the
mic
wit
an
iron
hand
Супер
злодей,
мать
его,
держит
микрофон
железной
рукой
Throwin
emcees
to
the
fire
from
out
da
fryin'
pan
Бросает
эмси
в
огонь
прямо
из
сковородки
It
ain't
no
use
in
tryin,
man
Нет
смысла
пытаться,
детка
Son,
stop
cryin
Сынок,
перестань
плакать
Frontin'
like
you
death-defyin'
Выпендриваешься,
будто
ты
бросаешь
вызов
смерти
You
need
to
stop
lyin'
Тебе
нужно
перестать
лгать
Speak
your
piece
only
once
you're
spoken
to
first
Говори
свою
часть,
только
когда
к
тебе
обратятся
первым
Now
lemme
hear
your
verse
while
I'm
chokin'
you
Теперь
дай
мне
услышать
твой
куплет,
пока
я
давлю
тебя
With
bubbly
fine
rhymes
like
a
editor
Классными
рифмами,
как
редактор
Throw
them
to
my
collection
of
skulls
and
spines
like
Predator
Добавляю
их
к
моей
коллекции
черепов
и
позвоночников,
как
Хищник
Fuck
around,
the
only
niggas
who
could
hear
the
same
sound
(who?)
Валяй,
единственные
ниггеры,
которые
могли
слышать
тот
же
звук
(кто?)
Was
Jet
Jaguar
and
James
Brown
Были
Джет
Ягуар
и
Джеймс
Браун
(Yeah,
yeah
only
them
two
niggas?)
(Да,
да,
только
эти
двое?)
And
I'm
glad
I
took
the
time
to
write
their
names
down
to
big
'em
up
И
я
рад,
что
потратил
время,
чтобы
записать
их
имена,
чтобы
воздать
им
должное
(True,
true)
(Правда,
правда)
I'd
like
to
say
hi
Я
бы
хотел
поздороваться
It's
{?}
fly
the
odd
Merlin
Это
{?}
летит
странный
Мерлин
That's
quick
to
whip
up
a
script
like
Rod
Sterling
Который
быстро
набросает
сценарий,
как
Род
Серлинг
{?}
bad
bitch
who
used
to
whip
the
Sterling
{?}
плохая
сучка,
которая
имела
дело
со
Стерлингом
Who
see
God?,
never
see
God
earlin'
Кто
видит
Бога?
Никогда
не
увидишь
Бога,
зарабатывающего
My
man
Grimm
had
his
little
monkey
like
Space
Ghost
У
моего
друга
Гримма
была
своя
маленькая
обезьянка,
как
у
Космического
Призрака
Me
myself
I
got
flavors
that
out-taste
most
У
меня
самого
есть
вкусы,
которые
превосходят
большинство
With
numb
gums,
some
rhymers
is
lake
toast
С
онемевшими
деснами,
некоторые
рифмачи
как
поджаренный
хлеб
Back
to
you
MF
Doom,
you
late
show
host
Обратно
к
тебе,
MF
Doom,
ты
ведущий
позднего
шоу
S
to
the
U
to
the
P
E
R-uh
С
к
У
к
П
Е
Р-а
Who
chronicle
these
times
in
a
3-D
horror
Кто
описывает
эти
времена
в
3D-хорроре
{?}
co-star
or
in
a
realer
drama
{?}
партнерша
по
фильму
или
в
более
реальной
драме
Who
break
bread
with
stingy
kin-men,
indian
borrower
Кто
преломляет
хлеб
со
скупыми
родственниками,
индийскими
заемщиками
Lone
gunmen
who
candidly
flip
fly
floes
Одинокие
стрелки,
которые
откровенно
переворачивают
крутые
потоки
Single-handedly
with
one
eye
closed
Одной
рукой
с
одним
закрытым
глазом
In
a
fly
pose,
no
shirt
{?}
В
крутой
позе,
без
рубашки
{?}
May
see
me
stack
the
quarter-mill
cash
pay
Можешь
увидеть,
как
я
складываю
четверть
миллиона
наличными
That's
in
a
smash
way
how
he
did
it
Это
крутой
способ,
как
он
это
сделал
Muthafucka
probably
couldn't
peep
it
past
a
minute
Ублюдок,
наверное,
не
смог
бы
понять
это
больше
минуты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thompson Daniel Dumile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.