Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kon Queso
Kon Queso (Сырный соус)
Give
it
a
sec
for
the
pain
to
start
Дай
секунду,
боль
только
начинается,
милая,
This
wreck
right
here,
it
ain't
for
the
faint
of
heart
это
крушение
не
для
слабонервных.
They
thought
they
saw
the
worst
verse
Они
думали,
что
слышали
худший
куплет
From
the
team
of
G
men
who
seem
like
nerds
at
first
от
команды
G-менов,
которые
сначала
кажутся
ботаниками.
Once
they
get
to
know
us
people
dig
us
Как
только
они
узнают
нас
получше,
люди
начинают
нас
ценить,
Leaders
in
the
fight
for
equal
rights
for
niggas
лидеры
в
борьбе
за
равные
права
для
ниггеров.
Inventor
of
the
more
demented
flow,
nobody
doubt
it
Изобретатель
самого
безумного
флоу,
никто
не
сомневается,
Just
go
for
it,
if
you
bout
it
bout
it
or
rowdy,
rowdy
Просто
действуй,
если
ты
в
теме,
или
буянь,
буянь.
Whatever's
clever,
the
master
fold
Что
бы
ни
было
умного,
мастер
складывает,
Who
every
hooker
heard
of
but
now,
ho,
know
О
ком
слышала
каждая
шлюха,
но
теперь,
эй,
знает.
If
we
see
tomorrow,
the
next
day
classes
Если
мы
доживем
до
завтра,
на
следующий
день
занятия,
The
villain
in
the
back
with
the
x-ray
glasses
Злодей
сзади
в
рентгеновских
очках.
Have
no
fear,
the
ninja
here
Не
бойся,
ниндзя
здесь,
Feel
'em
like
the
tinge
in
your
ear
from
drinking
ginger
beer
Почувствуй
это,
как
покалывание
в
ухе
от
имбирного
пива,
When
it's
on
loco
head
gon'
lay
low
Когда
всё
идёт
плохо,
голова
должна
лежать
низко,
And
heat
it
like
beef
patty,
coco
bread
kon
queso
И
разогрей
это,
как
котлету,
кокосовый
хлеб
с
сырным
соусом.
If
you
say
so
lace
the
whole
case
load
Если
ты
так
говоришь,
зашнуруй
всю
партию,
They
say
he
wear
a
metal
mask
in
case
his
face
show
Говорят,
он
носит
металлическую
маску,
на
случай,
если
его
лицо
покажется.
He
told
'em
they
flows
is
bitch
talk
and
ayo's
Он
сказал
им,
что
их
флоу
— это
бабские
разговоры
и
"айо",
His
whole
crew
walk
with
pitchfork
and
halos
Вся
его
команда
ходит
с
вилами
и
нимбами.
Say,
ho,
if
you
never
worked
a
J-O
Скажи,
эй,
если
ты
никогда
не
работала
на
работе,
And
keep
more
cash
then
a
stash
in
a
peso
И
хранишь
больше
наличных,
чем
заначка
в
песо.
Okay,
yo,
y'all
know
who
to
follow
Хорошо,
йоу,
вы
все
знаете,
за
кем
следовать,
Tie
'em
up
in
the
crib
and
leave
the
place
hollow
Свяжите
их
в
доме
и
оставьте
место
пустым.
Oh,
shoot,
the
goose
is
loose
О,
чёрт,
гусь
на
свободе,
So
wild
you
couldn't
chase
it
down
with
straight
fruit
juice
Такой
дикий,
что
его
не
догнать
даже
чистым
фруктовым
соком.
Frown
like
the
first
time
you
taste
cous
cous
Нахмурься,
как
в
первый
раз,
когда
пробуешь
кускус,
Stash
the
deuce
deuce,
troops
asking
"truce,
truce"
Спрячь
пушку,
войска
просят
"перемирие,
перемирие".
Today
on
intense
wreck
week
Сегодня,
на
неделе
интенсивных
крушений,
We
have
the
super
villain
in
his
own
defense
to
speak
У
нас
есть
суперзлодей,
чтобы
выступить
в
свою
защиту.
It's
all
part
of
my
mental
techniques
Всё
это
часть
моих
ментальных
техник,
Available
to
freaks
and
pencil
neck
geeks
Доступных
фрикам
и
ботанам-дрыщам.
Train
the
same
brain
to
a
insane
train
of
thought
Тренируй
тот
же
мозг
до
безумного
потока
мыслей,
On
a
campaign
trail
he
came
to
gain
your
support
В
ходе
предвыборной
кампании
он
пришел,
чтобы
заручиться
твоей
поддержкой.
Charge
cash
for
a
autograph
Берет
деньги
за
автограф,
Say
some
shit
to
make
your
daughter
laugh
then
slaughter
the
ass
Скажет
что-нибудь,
чтобы
рассмешить
твою
дочь,
а
потом
прикончит
её.
See
'em
on
the
big
screen
like
Steve
McQueen
Увидишь
его
на
большом
экране,
как
Стива
МакКуина,
Do
something
and
never
be
back
once
he
leaves
the
scene
Сделает
что-нибудь
и
больше
не
вернется,
как
только
покинет
сцену.
Keep
more
medicated
pads
than
Stridex
Хранит
больше
лечебных
прокладок,
чем
Stridex,
For
his
own
side
wrecks
with
no
known
side
effects
Для
своих
собственных
побочных
эффектов
без
известных
побочных
эффектов.
Before
you
press
charges
use
your
noodle
Прежде
чем
предъявлять
обвинения,
используй
свои
мозги,
So
what
when
he
grab
the
mic
he
scratch
your
cute
cuticles
Ну
и
что,
что
когда
он
хватает
микрофон,
он
царапает
твои
милые
кутикулы.
Keep
your
mouth
shut,
everything
will
be
beautiful
Держи
рот
на
замке,
всё
будет
прекрасно,
It
would
be
often
rude
to
you,
now
get
back
to
your
hooty
hoo
Он
был
бы
часто
груб
с
тобой,
а
теперь
возвращайся
к
своим
делам.
Damn
it,
it
ain't
worth
the
drama,
can
it
Черт
возьми,
это
не
стоит
драмы,
не
так
ли?
From
the
calm
bandit
eat
rhymers
like
pomegranate
От
спокойного
бандита,
ест
рифмующих,
как
гранат.
Soon
as
he
stepped
in
he
lit
the
room
Как
только
он
вошел,
он
осветил
комнату,
Boom,
reschedule
my
noon
with
Britt
Hume
Бум,
перенеси
мою
встречу
с
Бриттом
Хьюмом
на
полдень.
(Doom!)
In
love
with
Mary
Jane,
she's
my
main
thing
(Дум!)
Влюблен
в
Мэри
Джейн,
она
моя
главная
тема,
Pulled
her
right
from
that
web
head,
what
a
lame
brain
Вытащил
ее
прямо
из
паутины,
какой
тупица.
Maintain
and
say
it,
don't
spray
it
Поддерживай
и
говори
это,
не
распыляй,
You
wanna
see
your
girl
again,
you
might
as
well
pay
it
Хочешь
увидеть
свою
девушку
снова,
тебе
лучше
заплатить.
If
I
had
a
dime
for
every
rhymer
that
bust
guns
Если
бы
у
меня
был
цент
за
каждого
рифмующего,
который
палит
из
пушек,
I'll
have
a
cool
mil'
for
my
sons
in
trust
funds
У
меня
был
бы
миллион
для
моих
сыновей
в
трастовых
фондах.
When
I
was
broker
than
a
broke
dick
dog
Когда
я
был
беднее
сломанного
члена
собаки,
I
always
kept
a
L
to
smoke
in
thick
fog
У
меня
всегда
был
косяк,
чтобы
покурить
в
густом
тумане.
When
it
rain
it
sure
do
thunderstorm
Когда
идет
дождь,
обязательно
будет
гроза,
I
got
more
rhymes
in
the
summer
than
musty
underarms
У
меня
больше
рифм
летом,
чем
затхлых
подмышек.
One,
two,
microphone
checker
Раз,
два,
проверка
микрофона,
First
learned
to
neck
off
a
Home
Ec
homewrecker
Впервые
научился
целоваться
с
домохозяйкой-разлучницей.
This
is
back
when
he
was
like
crib
age
Это
было
еще
тогда,
когда
он
был
ребенком,
When
he
hit
the
stage,
it's
like
a
gauge
to
the
rib
cage
Когда
он
выходит
на
сцену,
это
как
удар
в
грудную
клетку.
Break
the
mic
like
a
rock
star,
break
a
guitar
Разбивает
микрофон,
как
рок-звезда,
разбивает
гитару,
Jump
off
the
stage
like,
yee
haw
Прыгает
со
сцены,
типа,
"йи-ха".
We
shall
now
vote
for
a
new
world
leader.
I
nominate,
DOOM.
All
in
favor,
say
Aye
Сейчас
мы
проголосуем
за
нового
мирового
лидера.
Я
выдвигаю
DOOM.
Все,
кто
"за",
скажите
"Да".
DOOM,
is
master
of
the
world
DOOM
- повелитель
мира.
We
must
hurry
Мы
должны
поторопиться.
Wait!
If
you
are
really
with
us,
prove
it.
Let
me
hear
you
say
it.
Подождите!
Если
вы
действительно
с
нами,
докажите
это.
Дайте
мне
услышать,
как
вы
это
скажете.
Tell
me
that
DOOM
is
a
tyrant
and
must
be
overthrown
Скажите
мне,
что
DOOM
- тиран,
и
его
нужно
свергнуть.
I-I
have
spent
my
life
Я...
я
потратил
свою
жизнь...
Say
it!
You
have
spent
your
life
serving
a
tyrant.
DOOM
must
be
stopped
Скажи
это!
Ты
потратил
свою
жизнь,
служа
тирану.
DOOM
нужно
остановить.
I
fear
you're
right,
my
friend
Боюсь,
ты
прав,
мой
друг.
The
President
of
the
United
States
is
on
the
phone
Президент
Соединенных
Штатов
на
проводе.
Mr.
President,
you're
at
the
mercy
of
your
deadliest
enemy
Господин
президент,
вы
во
власти
своего
смертельного
врага.
It
is
time
you
learned
once
and
for
all,
DOOM.
The
United
States
does
not
barter
with
terrorists
Пришло
время
вам
узнать
раз
и
навсегда,
DOOM.
Соединенные
Штаты
не
торгуются
с
террористами.
You
never
learn,
do
you?
Ты
никогда
не
учишься,
не
так
ли?
Here,
this
is
the
address
of
friends
in
New
York.
They'll
help
Вот,
это
адрес
друзей
в
Нью-Йорке.
Они
помогут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dumile Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.