MF DOOM - One Beer (Madlib remix) - перевод текста песни на немецкий

One Beer (Madlib remix) - MF DOOMперевод на немецкий




One Beer (Madlib remix)
Ein Bier (Madlib Remix)
I get no kick from champagne
Ich krieg keinen Kick von Champagner
Their alcohol doesn't thrill me at all
Ihr Alkohol begeistert mich überhaupt nicht
So tell me why shouldn't it be true
Also sag mir, warum sollte es nicht stimmen
I get a kick out of brew
Ich hol mir den Kick aus Bier, Frau
There's only one beer left,
Nur noch ein Bier übrig,
Rappers screaming all in our ears like we're deaf.
Rapper schreien in unsere Ohren wie bei Tauben.
Tempt me,
Versuch mich,
Do a number on the label,
Mach ne Nummer auf dem Etikett klar,
Eat up all their MC's and drink 'em under the table, like
Friss alle MCs und trink sie unter den Tisch, so wie ich zahle.
It's on me.
Geht auf mich.
Put it on my tab kid.
Schreib's auf meine Rechnung, Mädel.
However you get there,
Egal wie du hinkommst,
Foot it, Cab it, Iron horse it
Zu Fuß, Taxi oder Eisenbahnritt
You leavin' on your face, forfeit,
Du landest auf der Fresse, kampflos,
I crush the mic hold it like the heat he might toss it.
Ich zermalm das Mic, halt's wie die Waffe die er wegwirft.
Told him tell 'em they stole it,
Sagt ihm, sie sollen sagen sie klauten's,
He told her he lost it,
Er sagte ihr, er verlor's,
She told him get off it, and a bunch other more shit.
Sie sagt er soll aufhören, und noch mehr solcher Sachen.
Gettin' money,
Geld machen,
DT's be gettin' no new leads,
DTs kriegen keine neuen Spuren,
It's like he eatin' watermelon,
Als würde er Wassermelone essen,
Stay spitting new seeds.
Spuckt ständig neue Samen aus.
It's the weed,
Es ist das Gras,
Give me some of what he's drooping off,
Gib mir was von dem, woran er hängt,
Soon as he wake up, choking like it was whooping cough.
Sobald er aufwacht, hustet er wie bei Keuchhusten.
Their group been soft,
Ihre Gruppe war schwach,
First hour at the open bar and they're trooping off.
Erste Stunde an der Freitheke und sie trotten weg.
He went to go laugh and get some head by the side road,
Er ging lachen und sich einen blasen lassen am Rand,
She asked him autograph her derriere,
Sie bat um Autogramm auf ihrem Hosenboden,
Read: "To wide load."
Lies: "An Schwergewicht".
This yard bird taste like fried toad
Dieser Hofhühnchen schmeckt wie gebratene Kröte
Turned love villain
Zum Liebesschurken geworden
Take pride and code words
Stolz und Codewörter achten
Crooked eye mold, nerd, geek with a cold heart
Schieliger Schimmeltyp, Nerd, Streber mit Herz aus Eis
Probably still be speaking in rhymes as an old fart.
Wird wohl noch in Reimen reden als alter Furz.
Study how to eat to dine by the pizza guy,
Lern wie man isst beim Pizzamann diniert,
No he's not too fly to skeet in a skeezer's eye,
Nein, nicht zu cool um in ein Flittchenauge zu spritzen,
And squeeze her thigh,
Und ihren Oberschenkel zu quetschen,
Maybe giver her curves a feel,
Vielleicht ihre Kurven befühlen,
The same way she feel it when he flow with nerves of steel.
Genau wie sie's spürt wenn er mit Stahl-Nerven flowt.
They call him super when they need their back or plumbing fixed.
Sie nennen ihn Super wenn ihr Rücken oder Klo kaputt ist.
How it's only one left?
Wieso ist nur noch eins da?
The pack comes in six!
Die Packung hat sechs!
Whatever happened to two and three?
Was passierte mit zwei und drei?
A herb tried to slide with four and five and got caught,
Ein Schwächling wollte mit vier und fünf abhauen und wurde erwischt,
Like, "What you doing G?"
So, "Was machst du, Alter?"
Don't make 'em have to get cutting like truancy.
Lass nicht zu, dass sie wie bei Schulschwänzern zustechen.
Matter fact, not for nothin', right now you and me!
Um ehrlich, nicht umsonst, hier und jetzt du und ich!
Looser than a pair of Adidas,
Lockerer als ein Adidas-Paar,
I hope you brought your spare tweeters,
Hoff du hast Ersatz-Tweeter dabei,
MCs sound like cheerleaders.
MCs klingen wie Cheerleader.
Rapping and dancing like Red Head Kingpin,
Rappen und tanzen wie Red Head Kingpin,
DOOM came to do the thing again no matter who be blingin'.
DOOM kam ums nochmal zu machen egal wer protzt.
He do it for the smelly hubbies,
Er macht's für die stinkigen Ehemänner,
Seeds know what time it is like it's time for Teletubbies.
Kinder wissen was Sache ist wie bei Teletubbies-Zeit.
Few can do it, even fewer can sell it,
Wenige können's, noch weniger verkaufen's,
Take it from the dude who wear a mask like a 'tarded helmet.
Nimm's vom Typen mit Maske wie 'nem Trottel-Helm.
He plot shows like robberies,
Er plant Shows wie Überfälle,
In and out,
Rein und raus,
One, two, three; no bodies please.
Eins, zwei, drei; bitte keine Leichen.
Run the cash and you won't get a wet sweatshirt,
Nimm das Geld und du bleibst trocken,
The mic is the shootie; nobody move, nobody get hurt.
Das Mic ist die Knarre; keiner rührt sich, keiner wird verletzt.
Bring heat like the boiler, I'm going to war,
Bring Hitze wie der Heizkessel, ich zieh in den Krieg,
Came in the door, and "Everybody on the floor!"
Kam rein und "Alle auf den Boden!"
A whole string of jobs like we are on tour,
Reihe von Jobs als wär ich auf Tour,
Every night on the score coming to your corner store.
Jede Nacht auf Beutezug komm ich zu deinem Kiosk.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.