MF DOOM - The Finest - перевод текста песни на русский

The Finest - MF DOOMперевод на русский




The Finest
Лучший
The-, the finest
Самый, самый лучший
As the life cycle goes on (goes on)
По мере того, как жизненный цикл продолжается (продолжается)
And you learn to hold on (hold on)
И ты учишься держаться (держаться)
To things like the mic (the mic)
За такие вещи, как микрофон (микрофон)
And you learn to appreciate who's the nicest (appreciate)
И ты учишься ценить, кто самый крутой (ценить)
On said device, but who is (the finest)
На упомянутом устройстве, но кто же это (самый лучший)
Tommy Tashuma, too much drama, blind behind the rumor
Томми Ташума, слишком много драмы, слепой за слухами
Time and time and time, my mind, I'm trying to find a tumor
Время от времени, мой разум, я пытаюсь найти опухоль
Tommy Tashuma, no time for humor
Томми Ташума, не время для юмора
As soon as one of ya men's dead in Hempstead, you trying to find Pumas
Как только один из твоих людей умрет в Хемпстеде, ты пытаешься найти себе кроссовки Puma
Sooner the better, even knitted a sweater already, keep your leather
Чем скорее, тем лучше, даже свитер уже связал, оставь себе свою кожу
We comin' through the brutal weather, we ready to do whatever
Мы идем сквозь жестокую погоду, мы готовы сделать все, что угодно
Yo, DOOM, you with it? You know it like a poet, my brother
Йоу, Дум, ты в деле? Ты знаешь это, как поэт, брат мой
Hey, Gunn, you with it? Whatever (the finest)
Эй, Ганн, ты в деле? Как скажешь (самый лучший)
I know about going paid to broke to next day well-off
Я знаю, что такое быть при деньгах, потом на мели, а на следующий день снова при деньгах
To bust a shell off, to dick-riders, "Get the hell off"
Чтобы выпустить заряд, чтобы прихлебателям сказать: "Проваливайте отсюда!"
Made a call to a client, he must've had his cell off
Позвонил клиенту, он, должно быть, отключил телефон
A show-off, he has the same bike Puff fell off
Выпендрежник, у него такой же мотоцикл, с которого упал Пафф
I tell off the bat from science to pure facts
Я сходу отличаю науку от чистых фактов
Which niggas is wack 'til they last two tracks?
Какие ниггеры - пустышки, пока не дойдут до последних двух треков?
Matter fact, y'all could wait for the rep to tell
По правде говоря, вы все можете подождать, пока представитель расскажет
The tall tale how he escaped from out the depths of hell
Байку о том, как он сбежал из ада
When die, he gon' die like a soldier die, holding a swollen eye
Когда он умрет, он умрет как солдат, с опухшим глазом
Drinking Olde Gold, smoking a stog
Попивая Olde Gold, покуривая сигару
Watching po-po patrol the beach, blowing my high, rolling by
Наблюдая за тем, как полиция патрулирует пляж, сдувая мой кайф, проезжая мимо
When Gunn die, he gon' try to preach the streets then go to the sky
Когда Ганн умрет, он попытается проповедовать на улицах, а потом отправится на небеса
Yup! That hold water, like drizzle in a paper cup
Ага! Это как об стенку горох, как морось в бумажном стаканчике
This one etched in stone, the chisel with the paper up
Этот высечен в камне, зубило с поднятой бумагой
I need a cut, a taper-up, edge-up
Мне нужна стрижка, подровнять, подправить
Niggas can't measure up, I'm here to get the treasure up
Ниггеры не могут сравниться, я здесь, чтобы забрать сокровища
Hands up, hold 'em high, do or die, he got heat, no surprise
Руки вверх, держи их высоко, пан или пропал, у него есть пушка, не удивляйтесь
Stop the beat, close your eyes, got the weed, rolling lye
Остановите бит, закрой глаза, вот травка, крутим косяк
Not sweet so no demise, all the guys drops seeds to multiply
Не сладко, так что никакого конца, все парни бросают семена, чтобы размножаться
Whatever the prophecies hold to lie (let's go!)
Какую бы ложь ни несли пророчества (поехали!)
He bled my mother, my father, but can't bleed me
Он заставил страдать мою мать, моего отца, но меня ему не сломить
OD, ghetto misery
Передозировка, гетто-страдание
He bled my brother, my sister, but can't bleed me
Он заставил страдать моего брата, мою сестру, но меня ему не сломить
A OG, ghetto misery
Ветеран, гетто-страдание
Bled my mother, my father, but can't bleed me
Он заставил страдать мою мать, моего отца, но меня ему не сломить
Sci.Fly, whole style stuck up
Sci.Fly, весь стиль - задрал нос
Used to talk to myself, I told him, "Shut the fuck up!"
Раньше говорил сам с собой, я сказал ему: "Заткнись к черту!"
Buckle up, 'cause it's about to be rough
Пристегнись, потому что сейчас будет жестко
He said, "Keep talking that shit, you 'bout to be snuffed"
Он сказал: "Продолжай нести эту чушь, тебя скоро прикончат"
Then we squashed it, I let 'em know, "Watch it"
Потом мы помирились, я дал ему понять: "Смотри"
We only met a time to join these rhymers in the mosh pit"
Мы встретились лишь для того, чтобы присоединиться к этим рифмачам в мошпите"
Gosh, it feels great just to increase the chance
Боже, как же здорово просто увеличить шансы
For a pussy nigga face to hit the dance floor
На то, что лицо какого-нибудь сосунка окажется на танцполе
I pull ya' top up, got clout, crack rock, what?
Я снимаю с тебя верхушку, у меня есть влияние, крэк, что?
Now it's all good business, and so this bitch is locked up
Теперь это все хороший бизнес, и поэтому эта сучка за решеткой
On the dance floor, you got knocked out, your bitch got knocked up
На танцполе тебя вырубили, а твою подружку трахнули
Babyface, they can you, brand you, brand-new machete
Малыш, они могут тебя, заклеймить, новый мачете
Damn, I just shook your hand and can't stand you already
Черт, я только что пожал тебе руку и уже тебя не переношу
Can't stand you, understand you deadly
Не переношу тебя, понимаю, ты опасен
But my hammer's like a band, my man, it's Brand New and Heavy
Но мой молот как группа, мой человек, он Brand New and Heavy
Yo, DOOM, you ready? Yeah, yo, Gunn, you with it? Whatever
Йоу, Дум, ты готов? Да, йоу, Ганн, ты в деле? Как скажешь
Come on stay, I wrote this rhyme on my born day
Давай останься, я написал эту рифму в свой день рождения
Remind me of the same style I flipped on, hey
Напоминает мне о том же стиле, который я перевернул, эй
Yikes! Who can fuck with the likes
Ого! Кто может сравниться с
Of one such who scores touchdown and spikes mics?
Тем, кто делает тачдаун и взрывает микрофоны?
Metal grill, with many styles, better still
Металлическая решетка, со многими стилями, все еще лучше
Feel like number 26 on a roulette wheel
Чувствую себя как номер 26 на колесе рулетки
And deal, and run rings around rhymers
И раздаю, и вожу за нос рифмачей
And run rings like number runners whose old-timers
И вожу за нос, как стариков-гонщиков
Shorty in the all black, she think she all that
Малышка вся в черном, думает, что она звезда
I called her, she said, "Don't call back!"
Я позвонил ей, она сказала: "Не перезванивай!"
She called me, now what you call that?
Она позвонила мне, как ты это назовешь?
Let's go back, I sold crack
Давай вернемся назад, я продавал крэк
Hold gats, smoke that, drink that, toke that
Носил пушки, курил это, пил это, курил это
Fuck! Where that ho at? Where that dough at?
Черт! Где эта шлюха? Где эти деньги?
Suffering succotash, this hooker broke into his last buck of cash
Вот незадача, эта шлюха потратила его последние деньги
He love her, motherfuck her ass
Он любит ее, трахает ее задницу
Metal feet dented your car fender
Металлические ноги помяли крыло твоей машины
My agenda up in the basement party tipping the bartender
Мои планы на вечеринке в подвале - дать чаевые бармену
Is unbeknownst to you, who could get body blown?
Тебе это неизвестно, кому могут прострелить башку?
MF like Mike Fran Corleone
MF как Майк Фрэнсис Корлеоне
And got it sown, mar icon, like to know what you staring at?
И все улажено, большая шишка, хотел бы я знать, на что ты уставился?
An invisible cat, who pull off disappearing act
На невидимого кота, который провернул трюк с исчезновением
Raised by a pack of wild wisdoms like Sweetback
Вскормленный стаей дикой мудрости, как Свитбэк
Front? I'ma be back
Фасад? Я вернусь
Like brothers in the street act
Как братья на улице
Surrounded by a bunch of bad bitches like Sweetback
Окруженный кучей плохих сучек, как Свитбэк
Fuck with me, I'll be back like niggas in the streets act (streets act)
Свяжись со мной, я вернусь, как ниггеры на улице (на улице)
(Of black misery)
(Черной нищеты)
(The finest)
(Самый лучший)
(Of black misery)
(Черной нищеты)





Авторы: Terry Steven Lewis, James Samuel Harris Iii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.