Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do It For The Kids
Tu es für die Kids
Goin'out
to
my
nigga
Rob
Swift
Gehe
raus
zu
meinem
Kumpel
Rob
Swift
For
having
faith
in
me
Dafür,
dass
er
an
mich
geglaubt
hat
I'm
a
show
niggaz
East
Coast
is
back
Ich
zeige
Niggaz,
die
East
Coast
ist
zurück
And
all
that
other
shit
is
gay
Und
all
der
andere
Scheiß
ist
schwul
I
represent
for
Manhattan
Ich
repräsentiere
für
Manhattan
Time
to
set
it
Zeit,
es
durchzuziehen
Tech
9 dreams,
and
mack
(a
lever)
wishes
Tech-9-Träume
und
Mack-(ein
Hebel-)Wünsche
In
for
red
is
beaming
on
the
target
makin'sure
there
is
no
missing
Im
Rotlicht
zielen,
sichergehen,
dass
nichts
verfehlt
wird
Your
funeral
you
know
who's
blowing
kisses
at
your
widow
Deine
Beerdigung,
du
weißt,
wer
deiner
Witwe
Küsse
zuwirft
It
sounds
fucked
up
but
your
widow's
doing
dildo
(ghetto)
Klingt
krank,
aber
deine
Witwe
benutzt
einen
Dildo
(Ghetto)
You
and
me
and
your
death
she
didn't
dwell
Du
und
ich
und
dein
Tod,
sie
hat
nicht
getrauert
You're
living
up
in
heaven
but
I
know
you're
mad
as
hell
Du
lebst
im
Himmel,
aber
ich
weiß,
du
bist
stinksauer
No
one
knows
I
killed
you
except
you
Niemand
weiß,
dass
ich
dich
killte,
außer
dir
(Whispering)
But
we
all
know
that
dead
men
can't
tell
sh...
(Flüsternd)
Aber
wir
wissen
alle,
Tote
können
nicht
red...
Homicides
in
the
dark
kid
trace
the
bullet
pick
up
the
shell
Morde
im
Dunkeln,
verfolg
die
Kugel,
heb
die
Hülse
auf
Doctor
laid
out
your
fuckin
head
Der
Doktor
legte
deinen
verdammten
Kopf
hin
Shakin'gates
in
heaven
because
she's
fucking
me
Schüttle
die
Tore
des
Himmels,
weil
sie
mich
fickt
Swingin'
on
God
cause
you
need?
to
get
to
me
Schimpf
auf
Gott,
denn
du
willst?
zu
mir
kommen
Your
spirit
ain't
shit
to
me
kid
step
to
me
Dein
Geist
ist
nichts
für
mich,
Junge,
tritt
vor
Your
history
goes
(bust
the
ass)
kickin'
victory
Deine
Geschichte
geht
(den
Arsch
aufreißen)
siegreich
When
it
come
to
hardcore
I
am
(epithomy)
Wenn
es
um
Hardcore
geht,
bin
ich
die
(Verkörperung)
Of
evil,
so
don't
pull
stucks
like
(cannival?)
Des
Bösen,
also
zieh
nicht
solche
(Karnevals-?)Nummern
I
bring
storm
Ich
bringe
Sturm
Violence
in
the
belly
of
the
beast
won't
cease
Gewalt
im
Bauch
des
Biests
hört
nicht
auf
I
packed
the
piece
at
least,
this
world
permanently
crissed?
Ich
hab
die
Waffe
geladen,
mindestens,
diese
Welt
für
immer
gezeichnet
Far
from
weak,
not
too
many
better
Alles
andere
als
schwach,
nicht
viele
sind
besser
Hardcore
is
colored
black
but
that
shines
like
packed
leather
Hardcore
ist
schwarz
gefärbt,
aber
glänzt
wie
volles
Leder
Food
for
thought,
hush,
eat
my
words,
reads
your
mind
Nahrung
für
Gedanken,
psst,
iss
meine
Worte,
lies
deinen
Geist
MCs
engraved
in
grapes
I
crush
the
wine
MCs
eingraviert
in
Trauben,
ich
zerquetsche
den
Wein
A
deadly
breed
no
fag
and
bad
seeds
Eine
tödliche
Art,
keine
Schwuchteln
und
schlechte
Saat
You'll
never
forget
me
like
the
jews
will
never
forget
Hitler's
bad
deeds
Du
wirst
mich
nie
vergessen,
wie
die
Juden
Hitlers
Taten
nie
vergessen
Braincells
are
blown
like
a
bike
tire
Hirnzellen
explodiert
wie
ein
Fahrradreifen
Ignites
escape
the
mental
hell
I'm
runnin'
through
the
verbal
fire
Zünde
Flucht,
entkomme
der
mentalen
Hölle,
renne
durch
das
verbale
Feuer
I
wonder
if
friends
will
see
me
at
my
best
Ich
frage
mich,
ob
Freunde
mich
auf
meinem
Höhepunkt
sehen
But
I
lost
a
lot
of
friends
of
violent
crimes
in
the
process
Aber
ich
verlor
viele
Freunde
durch
Gewaltverbrechen
im
Prozess
My
attitude's
(I
miss)
I
like
drama
Meine
Einstellung
ist
(Ich
vermisse)
Ich
mag
Drama
Forget
about
my
crimes
I
smoke
a
lot
of
scammer
Vergiss
meine
Verbrechen,
ich
rauche
viel
Scammer
I
have
few
things
to
live
for
but
even
more
to
die
for
Ich
habe
wenig
zu
leben,
aber
noch
mehr
zu
sterben
My
niggaz
out
the
street
is
what
I
strive
for
Meine
Niggaz
von
der
Straße,
dafür
kämpfe
ich
To
die
unheard,
I
won't
grant
it
Unerhört
zu
sterben,
das
gestatte
ich
nicht
Six
feet
under
this
planet,
unknown
I
can't
stand
it
Sechs
Fuß
unter
diesem
Planeten,
unbekannt,
das
halt
ich
nicht
aus
Platinum
don't
mean
shit
Platin
bedeutet
nichts
When
you've
perpetrated
someone
else's
lifes
Wenn
du
das
Leben
eines
anderen
ausgelebt
hast
And
their
life
ain't
legit
Und
deren
Leben
nicht
echt
ist
And
how
we
livin?
we
livin
day
by
day
Und
wie
leben
wir?
Wir
leben
Tag
für
Tag
Ain't
no
tellin'
on
earth
how
long
you
get
to
stay
Keine
Ahnung,
wie
lange
du
hier
bleibst
Microphone
friction
with
diction
in
speakers
Mikrofonreibung
mit
Diktion
in
den
Lautsprechern
Called
feedback
Genannt
Feedback
? Be
black
when
you
attack
? Sei
schwarz,
wenn
du
angreifst
Or
repeat
hear
the
words
I
speak
Oder
wiederhole,
hör
die
Worte,
die
ich
spreche
Weak
beat,
strong
vocals
Schwacher
Beat,
starke
Vocals
No
question
the
beats,
delete
Keine
Frage
die
Beats,
lösche
Grimm's
voice
is
elite,
Grimms
Stimme
ist
Elite,
Everyone
loves
a
winner
but
what
happens
when
the
winner
meets
defeat?
Jeder
liebt
einen
Gewinner,
doch
was
passiert,
wenn
der
Gewinner
der
Niederlage
begegnet?
Nuclear
thoughts
boom
radiation
termination
Nukleare
Gedanken,
boom,
Strahlung,
Vernichtung
Clouds
and
mushroom
spells
doom
to
all
creation.
Wolken
und
Pilze
verkünden
allen
Kreaturen
den
Untergang.
Fuck
World
War
I
or
World
War
II,
see
Scheiß
auf
den
Ersten
oder
Zweiten
Weltkrieg,
verstehst
du?
Cause
rap
has
gotta
deal
with
World
War
Me
Denn
Rap
muss
sich
mit
dem
Weltkrieg
Ich
auseinandersetzen
And
World
War
Me
equal
World
War
Three
Und
Weltkrieg
Ich
bedeutet
Dritter
Weltkrieg
We
can
rhyme
or
either
fight
kid,
so
what's
it
gonna
be?
Wir
können
reimen
oder
kämpfen,
Junge,
also
was
wird
es
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saul Hudson, Duff Rose Mckagan, David Kushner, Scott Weiland, Matt Sorum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.