Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doomsday Symposium
Weltuntergangs-Symposium
You
motherfuckers
make
me
nauseous
Ihr
Miststücke
kotzt
mich
an
Barely
making
shit,
moving
cautious
Macht
kaum
was,
bewegt
euch
vorsichtig
It's
obnoxious
Es
ist
widerlich
The
way
you
claiming
that
you
ain't
toxic
Wie
du
behauptest,
dass
du
nicht
toxisch
bist
Pictures
left
by
my
windowsill,
baby,
they
erotic
Bilder
an
meinem
Fensterbrett,
Baby,
sie
sind
erotisch
I've
got
addictions
and
I'm
hoping
I
don't
relapse
Ich
habe
Süchte
und
ich
hoffe,
ich
werde
nicht
rückfällig
I'm
sorry
but
I'm
smoking,
wave
goodbye
to
my
kneecaps
Tut
mir
leid,
aber
ich
rauche,
wink
meinen
Kniescheiben
zum
Abschied
My
body
constantly
decaying,
look
in
the
mirror,
don't
see
that
Mein
Körper
zerfällt
ständig,
schau
in
den
Spiegel,
sehe
das
nicht
Cause
my
mental
state
just
fluctuates
Weil
mein
Geisteszustand
einfach
schwankt
Turning
into
a
country
Verwandle
mich
in
ein
Land
I
keep
that
big
brain
energy,
steady
so
comfy
Ich
behalte
diese
große
Gehirnenergie,
immer
so
bequem
I'm
in
my
bag
of
maggots
Ich
bin
in
meinem
Madensack
Tabernacle
burnt
to
ashes
Tabernakel
zu
Asche
verbrannt
Crusty
ankles,
dirty
passes
Verkrustete
Knöchel,
schmutzige
Pässe
Weird
glances
from
daily
passengers
Seltsame
Blicke
von
täglichen
Passagieren
Dilute
the
sound,
naw,
you
can't
hear
the
vision
Verdünne
den
Klang,
nein,
du
kannst
die
Vision
nicht
hören
Blurry
as
the
glasses
in
the
cold
Verschwommen
wie
die
Brille
in
der
Kälte
Frostbite
on
the
tip
of
my
tongue,
I
lick
your
soul
Frostbeulen
auf
meiner
Zungenspitze,
ich
lecke
deine
Seele
Throw
away
the
drugs,
watch
it
trickling
full
into
that
vomit
ridden
toilet
bowl
Wirf
die
Drogen
weg,
sieh
zu,
wie
sie
in
diese
vollgekotzte
Kloschüssel
tröpfeln
Then
say
what's
up
to
friends,
don't
ever
address
the
mental
tolls,
ugh
Sag
dann
Hallo
zu
Freunden,
sprich
niemals
die
psychischen
Belastungen
an,
ugh
Steadily
so
low,
keep
it
pushing
solo
Stetig
so
tief,
mach
alleine
weiter
Broke
the
brakes
off
the
bike,
bruh,
I
can't
stop
Hab
die
Bremsen
vom
Fahrrad
abgebrochen,
Alter,
ich
kann
nicht
anhalten
Be
careful
round
me,
cause
you
know
I
keep
that,
keep
that
pan
hot
Sei
vorsichtig
in
meiner
Nähe,
denn
du
weißt,
ich
halte
das,
halte
die
Pfanne
heiß
Send
you
the
stems,
but
I
can't
send
you
the
roots
Dir
die
Stems
schicken,
aber
ich
kann
dir
nicht
die
Wurzeln
schicken
Watch
me
extend
my
arm
to
offer
labor
made
fruits
Sieh
zu,
wie
ich
meinen
Arm
ausstrecke,
um
die
Früchte
meiner
Arbeit
anzubieten
You
just
keep,
twisting
and
turning
Du
drehst
und
wendest
dich
nur
I
flop
in
my
sleep
Ich
wälze
mich
im
Schlaf
I
think
today
is
gonna
rain,
hooray,
I
don't
have
to
speak
Ich
glaube,
heute
wird
es
regnen,
hurra,
ich
muss
nicht
sprechen
Public
necessities
give
me
suicidal
tendencies
Öffentliche
Notwendigkeiten
geben
mir
Selbstmordtendenzen
Wish
I
could
see
my
brother
but
it's
a
distance
between
us
Ich
wünschte,
ich
könnte
meinen
Bruder
sehen,
aber
es
ist
eine
Distanz
zwischen
uns
I
don't
like
relationships,
but
the
ones
I
have,
I'm
a
fiend,
ugh
Ich
mag
keine
Beziehungen,
aber
die,
die
ich
habe,
da
bin
ich
ein
Freak,
ugh
I
don't
resonate
with
regularity,
it's
clear
to
see,
bruh
Ich
schwinge
nicht
mit
Regelmäßigkeit,
das
ist
klar
zu
sehen,
Alter
Dropped
calls,
bottles
fall,
on
the
concrete
Verpasste
Anrufe,
Flaschen
fallen,
auf
den
Beton
Dropped
calls,
bottles
fall,
on
the
concrete
Verpasste
Anrufe,
Flaschen
fallen,
auf
den
Beton
Dropped
calls,
bottles
fall,
on
the
concrete
Verpasste
Anrufe,
Flaschen
fallen,
auf
den
Beton
Dropped
calls,
bottles
fall,
on
the
concrete
Verpasste
Anrufe,
Flaschen
fallen,
auf
den
Beton
Box
chested
baby,
said
I
think
I
got
dysmorphia
Kastenförmige
Brust,
Baby,
sagte,
ich
glaube,
ich
habe
Dysmorphie
Whatchu
think
you
know,
I
see
the
lies
straight
through
my
cornea
Was
glaubst
du
zu
wissen,
ich
sehe
die
Lügen
direkt
durch
meine
Hornhaut
I
filter
through
the
bullshit
with
Bitcrusher
then
I
decay
Ich
filtere
den
Bullshit
mit
Bitcrusher
und
dann
zerfalle
ich
It's
not
that
I
don't
give
a
fuck,
but
you
so
concerned
with
what
he
say
Es
ist
nicht
so,
dass
es
mir
egal
ist,
aber
du
bist
so
besorgt
darüber,
was
er
sagt
Dent
Jusay,
devotions
right
in
my
home
Dent
Jusay,
Hingabe
direkt
in
meinem
Zuhause
Right
next
to
Illmatic
CDs,
everything's
chrome
Direkt
neben
Illmatic
CDs,
alles
ist
verchromt
Cause
it's
the
future,
you
stuck
in
the
past
Weil
es
die
Zukunft
ist,
du
steckst
in
der
Vergangenheit
fest
I'm
in
2099,
just
smoking
some
gas
Ich
bin
im
Jahr
2099,
rauche
nur
etwas
Gras
Get
your,
head
out
your
ass,
put
your
foot
to
the
gas
Zieh
deinen
Kopf
aus
deinem
Arsch,
gib
Gas,
Süße
Get
your,
head
out
your
ass,
put
your
foot
to
the
gas
Zieh
deinen
Kopf
aus
deinem
Arsch,
gib
Gas,
Süße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.