MF Zeph - Doomsday Symposium - перевод текста песни на немецкий

Doomsday Symposium - MF Zephперевод на немецкий




Doomsday Symposium
Weltuntergangs-Symposium
You motherfuckers make me nauseous
Ihr Miststücke kotzt mich an
Barely making shit, moving cautious
Macht kaum was, bewegt euch vorsichtig
It's obnoxious
Es ist widerlich
The way you claiming that you ain't toxic
Wie du behauptest, dass du nicht toxisch bist
Pictures left by my windowsill, baby, they erotic
Bilder an meinem Fensterbrett, Baby, sie sind erotisch
I've got addictions and I'm hoping I don't relapse
Ich habe Süchte und ich hoffe, ich werde nicht rückfällig
I'm sorry but I'm smoking, wave goodbye to my kneecaps
Tut mir leid, aber ich rauche, wink meinen Kniescheiben zum Abschied
My body constantly decaying, look in the mirror, don't see that
Mein Körper zerfällt ständig, schau in den Spiegel, sehe das nicht
Cause my mental state just fluctuates
Weil mein Geisteszustand einfach schwankt
Turning into a country
Verwandle mich in ein Land
I keep that big brain energy, steady so comfy
Ich behalte diese große Gehirnenergie, immer so bequem
I'm in my bag of maggots
Ich bin in meinem Madensack
Tabernacle burnt to ashes
Tabernakel zu Asche verbrannt
Crusty ankles, dirty passes
Verkrustete Knöchel, schmutzige Pässe
Weird glances from daily passengers
Seltsame Blicke von täglichen Passagieren
Dilute the sound, naw, you can't hear the vision
Verdünne den Klang, nein, du kannst die Vision nicht hören
Blurry as the glasses in the cold
Verschwommen wie die Brille in der Kälte
Frostbite on the tip of my tongue, I lick your soul
Frostbeulen auf meiner Zungenspitze, ich lecke deine Seele
Throw away the drugs, watch it trickling full into that vomit ridden toilet bowl
Wirf die Drogen weg, sieh zu, wie sie in diese vollgekotzte Kloschüssel tröpfeln
Then say what's up to friends, don't ever address the mental tolls, ugh
Sag dann Hallo zu Freunden, sprich niemals die psychischen Belastungen an, ugh
Steadily so low, keep it pushing solo
Stetig so tief, mach alleine weiter
Broke the brakes off the bike, bruh, I can't stop
Hab die Bremsen vom Fahrrad abgebrochen, Alter, ich kann nicht anhalten
Be careful round me, cause you know I keep that, keep that pan hot
Sei vorsichtig in meiner Nähe, denn du weißt, ich halte das, halte die Pfanne heiß
I could
Ich könnte
Send you the stems, but I can't send you the roots
Dir die Stems schicken, aber ich kann dir nicht die Wurzeln schicken
Watch me extend my arm to offer labor made fruits
Sieh zu, wie ich meinen Arm ausstrecke, um die Früchte meiner Arbeit anzubieten
You just keep, twisting and turning
Du drehst und wendest dich nur
I flop in my sleep
Ich wälze mich im Schlaf
I think today is gonna rain, hooray, I don't have to speak
Ich glaube, heute wird es regnen, hurra, ich muss nicht sprechen
Public necessities give me suicidal tendencies
Öffentliche Notwendigkeiten geben mir Selbstmordtendenzen
Wish I could see my brother but it's a distance between us
Ich wünschte, ich könnte meinen Bruder sehen, aber es ist eine Distanz zwischen uns
I don't like relationships, but the ones I have, I'm a fiend, ugh
Ich mag keine Beziehungen, aber die, die ich habe, da bin ich ein Freak, ugh
I don't resonate with regularity, it's clear to see, bruh
Ich schwinge nicht mit Regelmäßigkeit, das ist klar zu sehen, Alter
Dropped calls, bottles fall, on the concrete
Verpasste Anrufe, Flaschen fallen, auf den Beton
Dropped calls, bottles fall, on the concrete
Verpasste Anrufe, Flaschen fallen, auf den Beton
Dropped calls, bottles fall, on the concrete
Verpasste Anrufe, Flaschen fallen, auf den Beton
Dropped calls, bottles fall, on the concrete
Verpasste Anrufe, Flaschen fallen, auf den Beton
Box chested baby, said I think I got dysmorphia
Kastenförmige Brust, Baby, sagte, ich glaube, ich habe Dysmorphie
Whatchu think you know, I see the lies straight through my cornea
Was glaubst du zu wissen, ich sehe die Lügen direkt durch meine Hornhaut
I filter through the bullshit with Bitcrusher then I decay
Ich filtere den Bullshit mit Bitcrusher und dann zerfalle ich
It's not that I don't give a fuck, but you so concerned with what he say
Es ist nicht so, dass es mir egal ist, aber du bist so besorgt darüber, was er sagt
Dent Jusay, devotions right in my home
Dent Jusay, Hingabe direkt in meinem Zuhause
Right next to Illmatic CDs, everything's chrome
Direkt neben Illmatic CDs, alles ist verchromt
Cause it's the future, you stuck in the past
Weil es die Zukunft ist, du steckst in der Vergangenheit fest
I'm in 2099, just smoking some gas
Ich bin im Jahr 2099, rauche nur etwas Gras
Get your, head out your ass, put your foot to the gas
Zieh deinen Kopf aus deinem Arsch, gib Gas, Süße
Get your, head out your ass, put your foot to the gas
Zieh deinen Kopf aus deinem Arsch, gib Gas, Süße





Авторы: Matthew Taylor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.